Текст и перевод песни My Dying Bride - A Cold New Curse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Cold New Curse
Холодное Новое Проклятие
By
beauty
and
by
fear,
Красотой
и
страхом,
Along
with
hunger's
tears.
Вместе
со
слезами
голода.
By
the
last
of
the
day's
heat,
Последним
теплом
дня,
The
broken
women
weep.
Сломленные
женщины
плачут.
So
take
my
dying
soul.
Так
забери
мою
умирающую
душу.
It
never
felt
so
old.
Она
никогда
не
чувствовала
себя
такой
старой.
I
thank
my
enemy
Я
благодарю
моего
врага
For
having
thought
of
me.
За
то,
что
он
думал
обо
мне.
Desires
on
the
shadow
of
God.
Желания
в
тени
Бога.
Who
becomes
the
last
to
fall?
Кто
станет
последним
павшим?
Hate,
in
the
soul
of
them
all.
Ненависть,
в
душе
каждого
из
них.
Do
we
live,
awakened,
hoping?
Разве
мы
живем,
пробужденные,
надеющиеся?
Raise
your
eyes
to
him,
for
him.
Возведи
свои
глаза
к
нему,
ради
него.
Here
it
comes,
closer,
closer.
Вот
оно
приходит,
ближе,
ближе.
At
every
hour
death
seems
closer.
С
каждым
часом
смерть
кажется
ближе.
Long
shadows
surround
me,
call
me.
Длинные
тени
окружают
меня,
зовут
меня.
I
feel
its
hand
upon
me.
Я
чувствую
ее
руку
на
себе.
I
smell
its
death
upon
me.
Я
чувствую
ее
смертный
запах
на
себе.
And
its
midnight
conquers
me.
И
ее
полночь
покоряет
меня.
And
now
– it
is
me!
И
теперь
— это
я!
Carry
the
old
words
home
Неси
старые
слова
домой
And
lay
them
into
stone.
И
высеки
их
в
камне.
As
hard
as
the
earth,
Твердые,
как
земля,
We
leave
a
cold
new
curse.
Мы
оставляем
холодное
новое
проклятие.
Unknown
words
lying
Неизвестные
слова
лежат
Under
my
speech
dying.
Под
моей
угасающей
речью.
Where
the
altar
should
have
been,
Там,
где
должен
был
быть
алтарь,
Can
no
longer
be
seen.
Больше
не
видно
ничего.
I'd
seen
bastions
fall,
Я
видел,
как
падают
бастионы,
And
I
pity
your
war.
И
мне
жаль
твою
войну.
I
seize
your
thorn
Я
хватаю
твой
шип
And
I
am
known
to
all
whores.
И
я
знаком
всем
блудницам.
I
danced
in
a
dream.
Я
танцевал
во
сне.
I
did
not
make
a
sound.
Я
не
издал
ни
звука.
I
have
seen
what
Я
видел
то,
I
cannot
receive.
Что
не
могу
получить.
Whispering
my
given
name.
Шепот
моего
данного
имени.
Unfurls
the
fingers
of
flame.
Разверзает
пальцы
пламени.
Nameless
sons
and
daughters
of
sin.
Безымянные
сыновья
и
дочери
греха.
Step
forward
when
you
hear
the
bells
ring.
Выходите
вперед,
когда
услышите
звон
колоколов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Craighan, Aaron Stainthorpe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.