Текст и перевод песни My Dying Bride - Turn Loose the Swans - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn Loose the Swans - Live
Освободите лебедей - Живое исполнение
So
little
of
what
we
observe,
is
the
girl
herself.
Так
мало
в
том,
что
я
вижу,
от
тебя
самой,
моя
дорогая.
Elaborate,
scented
coiffers.
Сложные,
ароматные
прически.
Adieu
d′amour.
Прощай,
любовь.
Vast
is
the
heirs
ballroom.
Огромен
бальный
зал
наследников.
Let
the
rich
give
you
presents.
Пусть
богатые
осыпают
тебя
подарками.
Heaven
pours
from
her
throat,
as
she
sings
and
as
she
dances.
Рай
льется
из
ее
горла,
когда
она
поет
и
танцует.
The
fumes
of
rich
swine,
honeyglazed
and
dripping,
playing
in
the
air.
Ароматы
богатых
свиней,
глазированных
медом
и
истекающих
жиром,
витают
в
воздухе.
My
mouth
eager
and
wishing.
Мои
уста
жаждут
и
желают.
But
I
return
to
this
nightingale.
Но
я
возвращаюсь
к
этому
соловью.
Her
hair
all
fiery
red.
Ее
волосы
огненно-рыжие.
Deep
it
is
and
wild.
Глубокий
и
дикий
цвет.
My
weakness
will
be
fed.
Моя
слабость
будет
утолена.
Boys
whipped
on
the
alter
of
diana,
sometimes
until
they
died.
Мальчиков
бичевали
на
алтаре
Дианы,
иногда
до
смерти.
The
cunning
wily
merchant,
and
his
four
crippled
horses.
Хитрый
и
коварный
купец
и
его
четыре
хромые
лошади.
Tales
told
in
warlike
manner.
Истории,
рассказанные
в
воинственной
манере.
The
storyteller
by
the
fire.
Рассказчик
у
огня.
While
musing
deeply
on
this
sight,
the
songster
stirred
my
desire.
Пока
я
глубоко
размышлял
об
этом
зрелище,
певица
пробудила
во
мне
желание.
You
are
sweet
and
fine
to
listen
to.
Ты
сладка
и
прекрасна,
когда
поешь.
Long
tresses
about
her
neck.
Длинные
локоны
вокруг
ее
шеи.
Yet
much
is
false.
И
все
же
многое
ложно.
This
mighty
evening,
I've
seen
no
face.
В
этот
могущественный
вечер
я
не
видел
ни
одного
лица.
This
is
crushing
me.
Это
сокрушает
меня.
My
quill
it
aches.
Мое
перо
болит.
Turn
loose
the
swans
that
drew
my
poets
craft.
Освободите
лебедей,
что
вдохновляли
мое
поэтическое
ремесло.
I′ll
dwell
in
desolate
cities.
Я
буду
жить
в
заброшенных
городах.
You
burned
my
wings.
Ты
сожгла
мои
крылья.
I
leave
this
ode,
splendid
victorious
through
the
carnage.
Я
оставляю
эту
оду,
великолепную,
победоносную
среди
этой
бойни.
I
wanted
to
touch
them
all.
Я
хотел
коснуться
их
всех.
I
wanted
to
touch
them
all.
Я
хотел
коснуться
их
всех.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Stainthorpe, Andrew Craighan, Calvin Robertshaw, Adrian Jackson, Richard Miah, Martin Powell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.