My Dying Bride - Within a Sleeping Forest - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни My Dying Bride - Within a Sleeping Forest




Within a Sleeping Forest
В Спящем Лесу
Once taken by the river, Orpheus died in my arms.
Унесенный рекой, Орфей умер у меня на руках.
His heart, ancient and equal to this fallen empty world,
Его сердце, древнее и равное этому падшему пустому миру,
Fades away in the golden truth of all his earthly joy.
Истает в золотой истине всей его земной радости.
He is dull dead. He was drowned there.
Он тускло мертв. Он утонул там.
In my hands his fate. He coldly died.
В моих руках его судьба. Он холодно умер.
Voyage well across the sky my friend.
Счастливого пути по небу, друг мой.
My pain floats down your river to a waterfall.
Моя боль стекает по твоей реке к водопаду.
And in this light, hearing cries I look up at you.
И в этом свете, слыша крики, я смотрю на тебя.
Your beauty and form appear as great wonders.
Твоя красота и облик кажутся великими чудесами.
Awful and yet beautiful to my hopeless weary eyes.
Ужасными и все же прекрасными для моих безнадежных усталых глаз.
His face, still now, it rests in cold hands and colder heart.
Его лицо, теперь спокойное, покоится в холодных руках и еще более холодном сердце.
As I sat and shivered comfortless in this lonely barren land.
Пока я сидел и дрожал без утешения в этой одинокой бесплодной земле.
In a sullen wood, some years ago, he played a song I didn't know.
В угрюмом лесу, несколько лет назад, он играл песню, которую я не знал.
The trees knew me and knew him more. Whispered our names into their lore.
Деревья знали меня и знали его лучше. Шептали наши имена в своих преданиях.
Sing a song of joy with effortless breath. I wrote the words to his death.
Спой песню радости без усилий. Я написал слова к его смерти.
So on that day, near the glen, my ink drew up his secret end.
Итак, в тот день, у лощины, мои чернила начертали его тайный конец.
A kiss, your gift to give away so freely.
Поцелуй, твой дар, которым ты так щедро делишься.
A gentle suffering thing you were.
Ты была нежным, страдающим созданием.
So steep they fell, my tears to your lips.
Так обильно лились мои слезы к твоим губам.
And that night will be forever. And at night we live forever.
И та ночь будет вечной. И ночью мы живем вечно.
And I drew her near to me and away from him.
И я привлек ее к себе и прочь от него.
Sin is the root of all sorrow, so look upon, my well is dry.
Грех корень всех печалей, так взгляни же, мой колодец высох.
Don't run my lady. Now please be mine.
Не беги, моя госпожа. Теперь, пожалуйста, будь моей.
Come on my lover, you didn't even try!
Ну же, моя возлюбленная, ты даже не попыталась!





Авторы: ANDREW CRAIGHAN, AARON STAINTHORPE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.