My Hair is Bad - Koibitogadekitanda - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни My Hair is Bad - Koibitogadekitanda




Koibitogadekitanda
My Boyfriend
恋人ができたんだ
I have a new girlfriend
本気で好きと思う子なんだ
A girl I truly, madly, deeply love
君の調子はどう?君の調子はどうだい?
How are you doing? How are you doing, my dear?
恋人ができたんだ
I have a new girlfriend
君には似ても似つかないんだ
She's nothing like you
君の調子はどう?君の調子はどうだい?
How are you doing? How are you doing, my dear?
恋人ができたんだ
I have a new girlfriend
先のことも考えてるんだ
And I'm thinking about the future with her
君の調子はどう?君の調子はどうだい?
How are you doing? How are you doing, my dear?
恋人ができたんだ
I have a new girlfriend
遊園地にも一緒に行ったよ
We even went to the amusement park together
君の調子はどう?君の調子はどうだい?
How are you doing? How are you doing, my dear?
別れると離れるは
Breaking up and moving on
似たようで違うみたいだ
Are two different things
僕らも二人と呼ばれてたね
We were a couple once, too
出会ってしまった 通じ合ってしまった
We met and we connected
それは消せないけど
And I can't erase that
奪ってしまった 奪われていった
I took something from you, and you took something from me
心を返してもう眠ろう
Give me back my heart, and let's go to sleep
街ですれ違ったって 思い出したって
If we pass each other on the street, or if I think of you
話しかけないでね
Please don't speak to me
恋は薄まって でも愛はまだ残っているよ
My love for you has faded, but I still care about you
もう会えないよだって
I can't see you anymore, because
恋人ができたんだ
I have a new girlfriend
でも もしも 君を知らなかったら
But if I had never met you
今の 恋人も 好きになってなかったんだろう
I wouldn't have fallen in love with my current girlfriend
顔も 歳も 話し方も 好きな物さえも違う
She's different from you in every way - her face, her age, her voice, even her favorite things
番号も 指輪も 下着の場所も
Her phone number, her ring, where she keeps her underwear
写真も 録画していたあのドラマも
The pictures, the TV shows we recorded
覚えていなくてもいい
I don't need to remember any of it
忘れてしまってもいいのに
I wish I could forget it all
恋人ができたって
I have a new girlfriend
君からちゃんと聞いていないよ
But I haven't heard it from you yet
どうか幸せに
I hope you're happy
愛し合ってしまった 繋がってしまった
We fell in love and became connected
それは消せないけど
And I can't erase that
奪ってしまった 奪われていった
I took something from you, and you took something from me
心を返してもう眠ろう
Give me back my heart, and let's go to sleep
時間が経って 思い出せなくなって
As time passes and my memories fade
忘れてもいいよね
I'll forget you, right?
恋は薄まって でも愛はまだ残っているの?
My love for you has faded, but I still care about you
もう会えないよ僕ら
I can't see you anymore, I
恋人ができたんだ
I have a new girlfriend
(恋人ができたんだ)
(I have a new girlfriend)
(本気で好きと思う子なんだ)
(A girl I truly, madly, deeply love)
(君の調子はどう?君の調子はどうだい?)
(How are you doing? How are you doing, my dear?)
(恋人ができたんだ)
(I have a new girlfriend)
(君には似ても似つかないんだ)
(She's nothing like you)
(君の調子はどう?君の調子はどうだい?)
(How are you doing? How are you doing, my dear?)
(恋人ができたんだ)
(I have a new girlfriend)
(先のことも考えてるんだ)
(And I'm thinking about the future with her)
(君の調子はどう?君の調子はどうだい?)
(How are you doing? How are you doing, my dear?)
(恋人ができたんだ)
(I have a new girlfriend)
(遊園地にも一緒に行ったよ)
(We even went to the amusement park together)
(君の調子はどう?君の調子はどうだい?)
(How are you doing? How are you doing, my dear?)
(恋人ができたんだ)
(I have a new girlfriend)
(本気で好きと思う子なんだ)
(A girl I truly, madly, deeply love)
(君の調子はどう?君の調子はどうだい?)
(How are you doing? How are you doing, my dear?)
(恋人ができたんだ)
(I have a new girlfriend)
(君には似ても似つかないんだ)
(She's nothing like you)
(君の調子はどう?君の調子はどうだい?)
(How are you doing? How are you doing, my dear?)
(恋人ができたんだ)
(I have a new girlfriend)





Авторы: Tomomi Shiiki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.