Текст и перевод песни My Hair is Bad - Koibitogadekitanda
Koibitogadekitanda
My Boyfriend
恋人ができたんだ
I
have
a
new
girlfriend
本気で好きと思う子なんだ
A
girl
I
truly,
madly,
deeply
love
君の調子はどう?君の調子はどうだい?
How
are
you
doing?
How
are
you
doing,
my
dear?
恋人ができたんだ
I
have
a
new
girlfriend
君には似ても似つかないんだ
She's
nothing
like
you
君の調子はどう?君の調子はどうだい?
How
are
you
doing?
How
are
you
doing,
my
dear?
恋人ができたんだ
I
have
a
new
girlfriend
先のことも考えてるんだ
And
I'm
thinking
about
the
future
with
her
君の調子はどう?君の調子はどうだい?
How
are
you
doing?
How
are
you
doing,
my
dear?
恋人ができたんだ
I
have
a
new
girlfriend
遊園地にも一緒に行ったよ
We
even
went
to
the
amusement
park
together
君の調子はどう?君の調子はどうだい?
How
are
you
doing?
How
are
you
doing,
my
dear?
別れると離れるは
Breaking
up
and
moving
on
似たようで違うみたいだ
Are
two
different
things
僕らも二人と呼ばれてたね
We
were
a
couple
once,
too
出会ってしまった
通じ合ってしまった
We
met
and
we
connected
それは消せないけど
And
I
can't
erase
that
奪ってしまった
奪われていった
I
took
something
from
you,
and
you
took
something
from
me
心を返してもう眠ろう
Give
me
back
my
heart,
and
let's
go
to
sleep
街ですれ違ったって
思い出したって
If
we
pass
each
other
on
the
street,
or
if
I
think
of
you
話しかけないでね
Please
don't
speak
to
me
恋は薄まって
でも愛はまだ残っているよ
My
love
for
you
has
faded,
but
I
still
care
about
you
もう会えないよだって
I
can't
see
you
anymore,
because
恋人ができたんだ
I
have
a
new
girlfriend
でも
もしも
君を知らなかったら
But
if
I
had
never
met
you
今の
恋人も
好きになってなかったんだろう
I
wouldn't
have
fallen
in
love
with
my
current
girlfriend
顔も
歳も
話し方も
好きな物さえも違う
She's
different
from
you
in
every
way
- her
face,
her
age,
her
voice,
even
her
favorite
things
番号も
指輪も
下着の場所も
Her
phone
number,
her
ring,
where
she
keeps
her
underwear
写真も
録画していたあのドラマも
The
pictures,
the
TV
shows
we
recorded
覚えていなくてもいい
I
don't
need
to
remember
any
of
it
忘れてしまってもいいのに
I
wish
I
could
forget
it
all
恋人ができたって
I
have
a
new
girlfriend
君からちゃんと聞いていないよ
But
I
haven't
heard
it
from
you
yet
どうか幸せに
I
hope
you're
happy
愛し合ってしまった
繋がってしまった
We
fell
in
love
and
became
connected
それは消せないけど
And
I
can't
erase
that
奪ってしまった
奪われていった
I
took
something
from
you,
and
you
took
something
from
me
心を返してもう眠ろう
Give
me
back
my
heart,
and
let's
go
to
sleep
時間が経って
思い出せなくなって
As
time
passes
and
my
memories
fade
忘れてもいいよね
I'll
forget
you,
right?
恋は薄まって
でも愛はまだ残っているの?
My
love
for
you
has
faded,
but
I
still
care
about
you
もう会えないよ僕ら
I
can't
see
you
anymore,
I
恋人ができたんだ
I
have
a
new
girlfriend
(恋人ができたんだ)
(I
have
a
new
girlfriend)
(本気で好きと思う子なんだ)
(A
girl
I
truly,
madly,
deeply
love)
(君の調子はどう?君の調子はどうだい?)
(How
are
you
doing?
How
are
you
doing,
my
dear?)
(恋人ができたんだ)
(I
have
a
new
girlfriend)
(君には似ても似つかないんだ)
(She's
nothing
like
you)
(君の調子はどう?君の調子はどうだい?)
(How
are
you
doing?
How
are
you
doing,
my
dear?)
(恋人ができたんだ)
(I
have
a
new
girlfriend)
(先のことも考えてるんだ)
(And
I'm
thinking
about
the
future
with
her)
(君の調子はどう?君の調子はどうだい?)
(How
are
you
doing?
How
are
you
doing,
my
dear?)
(恋人ができたんだ)
(I
have
a
new
girlfriend)
(遊園地にも一緒に行ったよ)
(We
even
went
to
the
amusement
park
together)
(君の調子はどう?君の調子はどうだい?)
(How
are
you
doing?
How
are
you
doing,
my
dear?)
(恋人ができたんだ)
(I
have
a
new
girlfriend)
(本気で好きと思う子なんだ)
(A
girl
I
truly,
madly,
deeply
love)
(君の調子はどう?君の調子はどうだい?)
(How
are
you
doing?
How
are
you
doing,
my
dear?)
(恋人ができたんだ)
(I
have
a
new
girlfriend)
(君には似ても似つかないんだ)
(She's
nothing
like
you)
(君の調子はどう?君の調子はどうだい?)
(How
are
you
doing?
How
are
you
doing,
my
dear?)
(恋人ができたんだ)
(I
have
a
new
girlfriend)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomomi Shiiki
Альбом
Woman's
дата релиза
19-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.