My Hair is Bad - グッド・バッド・バイ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни My Hair is Bad - グッド・バッド・バイ




グッド・バッド・バイ
Good, Bad, Bye
残りあと三分半だった
There were only three and a half minutes left
もう二度と会えない気がしたんだ
I felt like I would never see you again
数秒間を永遠に思うくらい
A few seconds felt like an eternity
バッグを揺らしたまま走っていた
I was running with my bag still swinging
一言目なんて言うかなんて
What would I say first
決めるどころか思いついてないが
I hadn't even thought about it, let alone decided
君が帰る前に
Before you go
叶うならこの瞬間だけ、時よ止まれ
If it were possible, time, stop for just this moment
放課後、下駄箱の中に
After school, in my shoe locker
手紙なんて入れられない
I couldn't put a letter
折れた踵直したスニーカー
The sneakers I fixed the heel on
掲示板に置き去りの折り紙
The origami left on the bulletin board
もう縁がない電話ボックスも
The phone box that we no longer have any connection to
映画のセットのようだろう
It must seem like a movie set
鳥に強い追い風が吹くように
As the wind blows strongly behind the birds
不意な恋に故意、覆い被すように
Unforeseen love, intentionally, covers up everything
夕陽が綺麗と話す君を思い出した
I remembered you talking about how pretty the sunset was
二分経ったくらいか
Maybe it had been two minutes
汗ばんだシャツに気付いていた
I realized my shirt was sweaty
駅まであと一分もないのに
There was less than a minute to the station
君の後ろ姿、小さく見えてた
Your back looked small
改札の奥、歩いて行った
You walked through the ticket gate
ついに踏切鳴り出してしまった
The crossing bell finally started ringing
遮断機が閉まる前に
Before the barrier closes
叶うならこの瞬間だけ、時よ止まれ
If it were possible, time, stop for just this moment
中庭の蝶々や削れたチョーク
The butterflies in the courtyard and the worn chalk
汚れた青い如雨露
The dirty blue raincoat
自転車小屋の錆び
The rust in the bike shed
蛇口で溢れた水
The water overflowing from the tap
はしゃいで自転車落ちそうになったこと
The time you almost fell off your bike while messing around
あの日の二人の帰り道を
The way back the two of us took that day
一人走っていた
I was running it alone
間違いに間違いがなくたって
Even if there is no correct answer
答えなきゃ間違いもないように
There's no point in answering if it's not right
この問いにもう一度挑戦するなら今しかない
If I'm ever going to try this question again, now is the only time
最後の数十秒間だ
The last few dozen seconds
夢中で階段駆け上がった
I ran up the stairs desperately
到着した車両に乗る君が
You got on the train that had just arrived
跨線橋からはっきり見えてた
I could see you clearly from the footbridge
発車のベルが鳴り響いた
The departure bell rang
扉が閉まる音と同時
At the same time as the door closed
やっと着いたホーム
I finally made it to the platform
車内の君と目が合っていた
I locked eyes with you in the carriage
窓越しに通りすぎる君が
You passed by the window
僕の後ろ指差して何か言った
You pointed behind me and said something
立ち止まったままで
I stood still
僕は思わず振り返った
I turned around without thinking
そこにはあの日見たのと似た
There it was, something similar to what I saw that day
綺麗な夕陽があった
A beautiful sunset





Авторы: Tomomi Shiiki

My Hair is Bad - Love - Single
Альбом
Love - Single
дата релиза
23-12-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.