My Life With the Thrill Kill Kult - Dream Baby - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни My Life With the Thrill Kill Kult - Dream Baby




Dream Baby
Дитя грёз
Who killed Cock Robin
Кто убил Петушка Робина?
Who killed Cock Robin
Кто убил Петушка Робина?
I said the sparrow
Я сказал, воробей,
With my bow and arrow
Моим луком и стрелой.
It was I only
Это был только я,
It was I
Это был я.
Who caught his blood
Кто собрал его кровь?
Who caught his blood
Кто собрал его кровь?
Do you fear for your child
Боишься ли ты за своего ребёнка?
It was straight out of hell
Это было прямо из ада.
Do you fear for your child
Боишься ли ты за своего ребёнка?
It was straight out of hell
Это было прямо из ада.
Do you fear for your child
Боишься ли ты за своего ребёнка?
Do you fear for your child
Боишься ли ты за своего ребёнка?
Do you fear for your child
Боишься ли ты за своего ребёнка?
Do you fear for your child
Боишься ли ты за своего ребёнка?
The crazy's demanding to shut out the daylight
Сумасшедший требует закрыть дневной свет.
Soldiers are dancing on rotting empires
Солдаты танцуют на гниющих империях.
TV disease is making us tired
Телевизионная болезнь утомляет нас.
Death struts the streets
Смерть расхаживает по улицам,
It's high on the bile
Опьянённая желчью.
Do you fear for your child
Боишься ли ты за своего ребёнка?
Do you fear for your child
Боишься ли ты за своего ребёнка?
Do you fear for your child
Боишься ли ты за своего ребёнка?
You look up to God
Ты смотришь на Бога,
You find Venus di Milo
Ты находишь Венеру Милосскую,
You lose your soul
Ты теряешь свою душу
And you lose your style
И ты теряешь свой стиль.
You talk to the world
Ты говоришь с миром,
When it lies in a pile
Когда он лежит в руинах.
You talk to the dogs
Ты говоришь с собаками,
To the trees you exile
Деревьям, которым ты изгнан.
Do you fear for your child
Боишься ли ты за своего ребёнка?
Do you fear for your child
Боишься ли ты за своего ребёнка?
Do you fear for your child
Боишься ли ты за своего ребёнка?
It was straight out of hell
Это было прямо из ада.
Do you fear for your child
Боишься ли ты за своего ребёнка?
It was straight out of hell
Это было прямо из ада.
Do you fear for your child
Боишься ли ты за своего ребёнка?
You are not God
Ты не Бог.
You are not God
Ты не Бог.
You are not God
Ты не Бог.
Do you fear for your child
Боишься ли ты за своего ребёнка?
Do you fear for your child
Боишься ли ты за своего ребёнка?
Exploited on a thin line
Эксплуатируемая на тонкой грани,
You amble through space
Ты бродишь по пространству,
Golden for the depths
Жаждущая глубин,
The depths of despair
Глубин отчаяния.
Standing on a threshold
Стоя на пороге,
A threshold of thought
Пороге мысли,
It struggles to escape
Она пытается вырваться,
To burden my brain
Чтобы обременить мой разум.
Do you fear
Боишься ли ты?
Do you fear
Боишься ли ты?
Do you fear for your child
Боишься ли ты за своего ребёнка?
Do you fear
Боишься ли ты?
Do you fear
Боишься ли ты?
Do you fear for your child
Боишься ли ты за своего ребёнка?
Do you fear
Боишься ли ты?
Do you fear
Боишься ли ты?
Do you fear for your child
Боишься ли ты за своего ребёнка?
Do you fear
Боишься ли ты?
Do you fear
Боишься ли ты?
Do you fear for your child
Боишься ли ты за своего ребёнка?
Do you fear for your child
Боишься ли ты за своего ребёнка?
Do you fear for your child
Боишься ли ты за своего ребёнка?
It was
Это было...





Авторы: Marsten Daley Buzz Mccoy, Frank Nardiellogroovie Mann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.