Текст и перевод песни My Little Pony - Ein Freund fürs Leben
Ein
wahrer
Freund
Настоящий
друг
Ja,
das
bist
du
für
mich
Да,
это
ты
для
меня
Ein
Freund
fürs
Leben
Друг
на
всю
жизнь
Ja,
das
bist
du
für
mich
Да,
это
ты
для
меня
Ich
war
verwirrt,
was
die
Zukunft
mir
bringen
wird
Я
был
сбит
с
толку
тем,
что
принесет
мне
будущее
Aus
der
Spur
liefen
meine
Gedanken
nur
Мои
мысли
сбились
с
пути,
просто
Du
kanntest
schon
diese
neue,
völlig
fremde
Welt
Вы
уже
знали
этот
новый,
совершенно
незнакомый
мир
Hast
mich
geleitet,
den
Weg
mir
vorbereitet
Ты
направил
меня,
подготовил
мне
путь.
Am
Tage
erlischt
jedes
Sternenlicht
В
день,
когда
гаснет
каждый
звездный
свет,
Juwelen
leuchten
im
Dunkeln
nicht
Драгоценности
не
светятся
в
темноте
Deine
Erleuchtung
war
für
mich
nicht
in
Sicht
Твоего
просветления
мне
не
было
видно
Ein
wahrer
Freund
Настоящий
друг
Ja,
das
bist
du
für
mich
Да,
это
ты
для
меня
Ein
Freund
fürs
Leben
Друг
на
всю
жизнь
Ja,
das
bist
du
für
mich
Да,
это
ты
для
меня
Jede
Freundschaft
muss
wachsen
Любая
дружба
должна
расти
Wenn
Zweifel
bestehen,
kann
sie
schnell
vergehen,
doch
Когда
есть
сомнения,
они
могут
быстро
пройти,
но
Mit
jedem
Wort,
wächst
das
Vertrauen
С
каждым
словом
доверие
растет
Wir
beide
wollen
aufeinander
bauen
Мы
оба
хотим
опираться
друг
на
друга,
Am
Tage
erlischt
jedes
Sternenlicht
В
день,
когда
гаснет
каждый
звездный
свет,
Juwelen
leuchten
im
Dunkeln
nicht
Драгоценности
не
светятся
в
темноте
Doch
bald
ist
die
Erleuchtung
schon
in
Sicht
Но
вскоре
просветление
уже
на
горизонте
Ein
wahrer
Freund
Настоящий
друг
Ja,
das
bist
du
für
mich
Да,
это
ты
для
меня
Ein
Freund
fürs
Leben
Друг
на
всю
жизнь
Ja,
das
bist
du
für
mich
Да,
это
ты
для
меня
Wenn
den
Halt
ich
verliere
Если
я
потеряю
хватку,
Und
die
Kraft
mich
verlässt
И
сила
покидает
меня.
Bist
du
da
und
stützt
mich
Ты
рядом
и
поддерживаешь
меня
Wenn
ich
falle,
hältst
du
mich
ganz
fest
Когда
я
падаю,
ты
крепко
держишь
меня.
Ein
wahrer
Freund
Настоящий
друг
Ja,
das
bist
du
für
mich
Да,
это
ты
для
меня
Ein
Freund
fürs
Leben
Друг
на
всю
жизнь
Ja,
das
bist
du
für
mich
Да,
это
ты
для
меня
Ein
Freund
fürs
Leben
Друг
на
всю
жизнь
Ja,
das
bist
du
für
mich
(tags
erlischt
das
Sternenlicht)
Да,
это
ты
для
меня
(днем
гаснет
звездный
свет)
Ein
Freund
fürs
Leben
Друг
на
всю
жизнь
Ja,
das
bist
du
für
mich
(nachts
sieht
meine
Juwelen
nicht)
Да,
это
ты
для
меня
(ночью
я
не
вижу
своих
драгоценностей)
Und
ich
bin
da
für
dich
И
я
здесь
ради
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Luke Ingram
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.