Текст и перевод песни My Little Pony - Mon ami pour la vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon ami pour la vie
Мой друг на всю жизнь
Je
te
le
dis
Я
говорю
тебе,
Tu
es
mon
amie
pour
la
vie
Ты
мой
друг
на
всю
жизнь.
Je
te
le
dis
Я
говорю
тебе,
Tu
es
mon
amie
pour
la
vie
Ты
мой
друг
на
всю
жизнь.
Je
n'arrivais
pas
à
décerner
le
bien
du
mal
Я
не
могла
отличить
добро
от
зла,
Mon
cerveau
était
embrumée
Мой
разум
был
затуманен.
Tu
as
vu
des
choses
qui
t'ont
entièrement
transformé
Ты
увидел
вещи,
которые
полностью
тебя
изменили,
Ça
m'a
fait
voir
toutes
les
possibilités
Это
помогло
мне
увидеть
все
возможности.
Comme
une
étoile
en
plein
soleil
Как
звезда
средь
бела
дня,
Comme
un
diamant
dans
le
ciel
Как
бриллиант
в
небе.
Je
n'avais
plus
aucune
étincelle
Во
мне
не
осталось
ни
искры.
Je
te
le
dis
Я
говорю
тебе,
Tu
es
mon
amie
pour
la
vie
Ты
мой
друг
на
всю
жизнь.
Je
te
le
dis
Я
говорю
тебе,
Tu
es
mon
amie
pour
la
vie
Ты
мой
друг
на
всю
жизнь.
Malgré
tout
j'avais
des
doutes
Несмотря
ни
на
что,
у
меня
были
сомнения,
Mais
tu
me
semblais
tellement
sincère
Но
ты
казался
мне
таким
искренним.
En
un
seul
mot
(Mot)
Одним
словом
(Словом)
Tu
as
tout
changé
Ты
всё
изменил.
Tu
es
ma
lumière
Ты
мой
свет,
Ma
voie
semble
plus
clair
Мой
путь
кажется
яснее.
Comme
une
étoile
en
plein
soleil
Как
звезда
средь
бела
дня,
Comme
un
diamant
dans
le
ciel
Как
бриллиант
в
небе.
On
se
rend
compte
Мы
понимаем,
Que
la
vie
est
belle
Что
жизнь
прекрасна.
Je
te
le
dis
Я
говорю
тебе,
Tu
es
mon
amie
pour
la
vie
Ты
мой
друг
на
всю
жизнь.
Je
te
le
dis
Я
говорю
тебе,
Tu
es
mon
amie
pour
la
vie
Ты
мой
друг
на
всю
жизнь.
Je
pensais
que
j'étais
Я
думала,
что
я
Au
bord
du
précipice
На
краю
пропасти.
Tu
m'a
tendu
la
main
Ты
протянул
мне
руку,
Ça
m'a
ébloui
Это
меня
ослепило,
Comme
un
feu
d'artifice
Как
фейерверк.
Je
te
le
dis
Я
говорю
тебе,
Tu
es
mon
amie
pour
la
vie
Ты
мой
друг
на
всю
жизнь.
Je
te
le
dis
Я
говорю
тебе,
Tu
es
mon
amie
pour
la
vie
Ты
мой
друг
на
всю
жизнь.
Je
te
le
dis
Я
говорю
тебе,
Tu
es
mon
amie
pour
la
vie
Ты
мой
друг
на
всю
жизнь.
(Une
étoile
en
plein
soleil)
(Звезда
средь
бела
дня)
Je
te
le
dis
Я
говорю
тебе,
Tu
es
mon
amie
pour
la
vie
Ты
мой
друг
на
всю
жизнь.
(Un
diamant
dans
le
ciel)
(Бриллиант
в
небе)
Mon
ami
pour
la
vie
Мой
друг
на
всю
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Luke Ingram
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.