Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aren't We One?
Sind wir nicht eins?
Aren't
we
one?
Aren't
we
one?
Sind
wir
nicht
eins?
Sind
wir
nicht
eins?
Aren't
we
one-
Already?
Sind
wir
nicht
schon
längst
eins?
We
had
to
flood
out
of
our
nation
Wir
mussten
aus
unserer
Nation
fliehen
And
head
straight
into
the
sun
Und
direkt
in
die
Sonne
ziehen
You
know
I
would
have
stayed
if
I
could
have
Du
weißt,
ich
wäre
geblieben,
wenn
ich
gekonnt
hätte
But
the
world
I
knew
was
already
gone
Aber
die
Welt,
die
ich
kannte,
war
bereits
verschwunden
I
dreamt
we
were
past
all
the
judgment
Ich
träumte,
wir
wären
über
alle
Urteile
hinweg
Based
on
faith
or
the
shade
of
our
skin
Basierend
auf
Glauben
oder
der
Farbe
unserer
Haut
I
saw
we
were
connected
as
people
Ich
sah,
dass
wir
als
Menschen
verbunden
waren
All
the
same
in
the
eyes
of
the
sun
Alle
gleich
in
den
Augen
der
Sonne
Aren't
we
one?
Aren't
we
one?
Sind
wir
nicht
eins?
Sind
wir
nicht
eins?
Aren't
we
one-
Already?
Sind
wir
nicht
schon
längst
eins?
Your
know
I
had
my
reasons
for
leaving
Du
weißt,
ich
hatte
meine
Gründe
zu
gehen
So
hard
to
stay
when
you
lost
what
you
love
Es
ist
so
schwer
zu
bleiben,
wenn
man
verliert,
was
man
liebt
It
shouldn't
take
disaster
to
wake
us
Es
sollte
keine
Katastrophe
brauchen,
um
uns
aufzuwecken
To
admit
that
we
can't
do
it
alone
Um
zuzugeben,
dass
wir
es
nicht
alleine
schaffen
können
This
land's
supposed
to
offer
some
peace
Dieses
Land
sollte
etwas
Frieden
bieten
Too
many
chains
in
the
home
of
the
free
Zu
viele
Ketten
in
der
Heimat
der
Freien
So
many
lost
souls
seeking
redemption
So
viele
verlorene
Seelen,
die
Erlösung
suchen
So
many
hungry
hearts
seeking
relief
So
viele
hungrige
Herzen,
die
Linderung
suchen
Aren't
we
one?
Aren't
we
one?
Sind
wir
nicht
eins?
Sind
wir
nicht
eins?
Aren't
we
one-
Already?
Sind
wir
nicht
schon
längst
eins?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Andrew Hull, Bo Koster, James Edward Olliges Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.