Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Think
I'm
gonna
have
a
yard
sale
Ich
denke,
ich
werde
einen
Flohmarkt
machen
Think
I'm
gonna
sell
everything
I
own
Ich
denke,
ich
werde
alles
verkaufen,
was
ich
besitze
That
make
you
show
up
at
my
door?
Würde
das
dich
dazu
bringen,
vor
meiner
Tür
aufzutauchen?
Gettin'
tired
of
the
coattails
Ich
habe
es
satt,
im
Schatten
zu
stehen
Playing
darts
at
the
Foxfire,
oh
Dart
spielen
im
Foxfire,
oh
Should
have
stopped
when
you
found
me
on
your
floor
Hätte
aufhören
sollen,
als
du
mich
auf
deinem
Boden
gefunden
hast
Found
me
on
your
floor
Hast
mich
auf
deinem
Boden
gefunden
Where
should
I
go?
Where
should
I
go?
Wo
soll
ich
hin?
Wo
soll
ich
hin?
If
I
had
a
time
machine
Wenn
ich
eine
Zeitmaschine
hätte
I'd
fix
the
things
that
I
don't
need
to
fix
Würde
ich
die
Dinge
reparieren,
die
ich
nicht
reparieren
muss
I'd
worry
I'd
write
over
my
story
Ich
hätte
Angst,
meine
Geschichte
zu
überschreiben
And
if
I
had
some
time
for
me
Und
wenn
ich
etwas
Zeit
für
mich
hätte
I
said
I'd
spend
it
all
on
things
to
fix
Ich
sagte,
ich
würde
sie
damit
verbringen,
Dinge
zu
reparieren
Well
surely,
isn't
that
what
worries
you
the
most?
Nun,
ist
es
nicht
das,
was
dich
am
meisten
beunruhigt,
Süße?
Stop
working
that
retail
Hör
auf,
im
Einzelhandel
zu
arbeiten
Smoking
reds
gon'
find
new
things
to
fear
Rote
rauchen,
werde
neue
Dinge
finden,
vor
denen
ich
mich
fürchten
kann
When
did
that
mirror
stop
lookin'
clear?
Wann
hat
dieser
Spiegel
aufgehört,
klar
auszusehen?
Don't
need
another
bender
Brauche
keinen
weiteren
Durchdreher
Nothing
else
at
the
bottom
of
that
beer
Nichts
mehr
am
Boden
dieses
Bieres
I
know
that's
easy
to
say
from
here
Ich
weiß,
das
ist
von
hier
aus
leicht
zu
sagen
Easy
to
say
from
here
Von
hier
aus
leicht
zu
sagen
Where
should
I
go
from
here?
Wo
soll
ich
von
hier
aus
hin?
Where
should
I
go
from
here?
Wo
soll
ich
von
hier
aus
hin?
If
I
had
a
time
machine
Wenn
ich
eine
Zeitmaschine
hätte
I'd
fix
the
things
that
I
don't
need
to
fix
Würde
ich
die
Dinge
reparieren,
die
ich
nicht
reparieren
muss
I'd
worry
I'd
write
over
my
story
Ich
hätte
Angst,
meine
Geschichte
zu
überschreiben
And
if
I
had
some
time
for
me
Und
wenn
ich
etwas
Zeit
für
mich
hätte
I
said
I'd
spend
it
all
on
things
to
fix
Ich
sagte,
ich
würde
sie
damit
verbringen,
Dinge
zu
reparieren
Surely,
isn't
that
what
worries
you
the
most?
Sicherlich,
ist
es
nicht
das,
was
dich
am
meisten
beunruhigt,
Liebling?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Kahane, Michael Ambrosino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.