Mya - TAZA TAZA - перевод текста песни на немецкий

TAZA TAZA - Myaперевод на немецкий




TAZA TAZA
Jeder nach Hause
Yeh, yeh-eh-eh
Yeah, yeah-eh-eh
Ella dice me quiere (que me quiere má')
Sie sagt, sie liebt mich (dass sie mich mehr liebt)
Que me quiere ahí en su casa (otra ve')
Dass sie mich bei sich zu Hause will (schon wieder)
Pero después me da vuelta
Aber dann dreht sie mich im Kreis
Como calesita dentro de una plaza (y suena MYA)
Wie ein Karussell auf einem Platz (und MYA läuft)
Nos hicimos mal, pero aún así la seguimo'
Wir haben uns wehgetan, aber trotzdem machen wir weiter
Y al fin de cuenta' nunca nos dividimo'
Und am Ende haben wir uns nie getrennt
Dijimo' adió', pero seguimo' llamando, buscándono'
Wir sagten Lebewohl, aber rufen uns weiter an, suchen uns
Y otra ve'
Und schon wieder
Me llamaste para verme y te estoy esperando
Du hast angerufen, um mich zu sehen, und ich warte auf dich
Y como en los viеjos tiempos, otra noche darno'
Und wie in alten Zeiten, uns noch eine Nacht geben
Cada tanto nuestros cuеrpos piden reencontrarnos
Ab und zu verlangen unsere Körper, sich wiederzutreffen
Y después de hacerlo, mami (de hacerlo)
Und nachdem wir es getan haben, Mami (es getan haben)
Ta-ta-ta-ta-ta-taza, taza, cada uno pa' su casa
Ta-ta-ta-ta-ta, dann geht, dann geht jeder nach Hause
Pero quedamo' caliente' como brasa
Aber wir bleiben heiß wie Glut
Ay, no lo que nos pasa
Ay, ich weiß nicht, was mit uns los ist
Me hizo ver las estrellas y no estaba en la terraza
Sie ließ mich Sterne sehen, und ich war nicht auf der Terrasse
Y sí, nos buscamo' y se nota
Und ja, wir suchen uns, und man merkt es
Y aunque nos peleamo' como River y Boca
Und obwohl wir uns streiten wie River und Boca
Se nos pone fácil pa' quitarno' la ropa
Fällt es uns leicht, uns die Kleider auszuziehen
Me gusta cuando me toca, toca, toca (yeah-yeah)
Ich mag es, wenn sie mich berührt, berührt, berührt (yeah-yeah)
Es un déjà vu cada vez que nos vemo'
Es ist ein Déjà-vu, jedes Mal, wenn wir uns sehen
Es un tattoo que borrar no podemo'
Es ist ein Tattoo, das wir nicht löschen können
Se apagan las luce y nos préndemo', los do' caemo'
Die Lichter gehen aus und wir gehen an, wir beide fallen darauf rein
Y otra ve' (otra vez, mami)
Und schon wieder (schon wieder, Mami)
Me llamaste para verme y te estoy esperando
Du hast angerufen, um mich zu sehen, und ich warte auf dich
Y como en los viejos tiempos, otra noche darnos
Und wie in alten Zeiten, uns noch eine Nacht geben
Cada tanto nuestros cuerpos piden reencontrarnos
Ab und zu verlangen unsere Körper, sich wiederzutreffen
Y caemos otra ve', eh (eh, eh)
Und wir fallen wieder darauf rein, eh (eh, eh)
Baby, tenemo' un problema, oh
Baby, wir haben ein Problem, oh
Nos damo' noche' de la' buena', uh
Wir geben uns gute Nächte, uh
¿Será eso lo que nos condena a tocar el fuego
Ist es das, was uns dazu verdammt, das Feuer zu berühren
Aunque eso nos quema?
Obwohl es uns verbrennt?
Me llamaste para verme y te estoy esperando
Du hast angerufen, um mich zu sehen, und ich warte auf dich
Y como en los viejos tiempo, otra noche darno'
Und wie in alten Zeiten, uns noch eine Nacht geben
Cada tanto nuestros cuerpos piden reencontrarnos
Ab und zu verlangen unsere Körper, sich wiederzutreffen
Y después de hacerlo, mami, yeah (hacerlo, oh-yeah)
Und nachdem wir es getan haben, Mami, yeah (es getan haben, oh-yeah)
Y suena, suena MYA
Und es läuft, es läuft MYA
Nico Valdi produciendo
Nico Valdi produziert
Oh-oh
Oh-oh





Авторы: Agustín Bernasconi, Esteban Noguera, Fabrizio Bufalino, Facundo Garcia, Maxi Espindola, Nico Valdi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.