Mya - Te Vas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mya - Te Vas




Te Vas
Ты уходишь
Aún tengo en mis recuerdos
Всё ещё храню в своих воспоминаниях
La noche en que te conocí
Ту ночь, когда мы встретились
No sabía que te volverías todo para
Я не знала, что ты станешь для меня всем
Todo pasó como lo imaginaba
Всё случилось так, как я мечтала
Fue como el sueño que tanto esperaba
Это было словно сон, которого я так ждала
Lo que buscaba yo algún día tener, en ti, yo lo encontraba
То, что я всегда искала, я нашла в тебе
Y de repente todo se nubló
И вдруг всё померкло
Mi mundo se apagó y ya no estabas
Мой мир погас, и тебя больше не было рядом
De qué me sirve hacerte esta canción
Какой смысл писать тебе эту песню
Si el destino ya nos separó
Если судьба нас уже разлучила
Y te vas (Y te vas)
И ты уходишь ты уходишь)
Sabiendo que no volverás (Que no volverás)
Зная, что не вернёшься (Что не вернёшься)
Y me queda el silencio (Oh)
И мне остаётся лишь тишина (О)
Ahogándose en mi soledad (Soledad)
Утопающая в моём одиночестве (Одиночестве)
Y te vas (Y te vas)
И ты уходишь ты уходишь)
Y aunque yo no lo supe ver (Yo no lo supe ver)
И хотя я этого не видела этого не видела)
Ya te estaba perdiendo (Oh, oh)
Я уже тебя теряла (О, о)
No sabes cuánto me duele saber
Ты не знаешь, как мне больно осознавать
Que te vas
Что ты уходишь
Nena, sigo preguntándome dónde fue que fallé
Милый, я всё ещё спрашиваю себя, где я ошиблась
Te fuiste y, todavía, no logro entender por qué
Ты ушёл, и я до сих пор не понимаю почему
¿Por qué te fuiste? Si todo estaba bien
Почему ты ушёл? Ведь всё было хорошо
Si yo te amaba y me tocó perder
Ведь я любила тебя, и мне пришлось потерять
que el amor te había dejado otras heridas
Я знаю, что любовь оставила тебе другие раны
Pero, escaparse nunca es la mejor salida
Но бегство это не лучший выход
Nunca entendiste lo que eras para
Ты никогда не понимал, кем ты был для меня
Y cómo duele ver...
И как больно видеть...
Ay, que te vas (Te vas)
Ой, что ты уходишь (Ты уходишь)
Sabiendo que no volverás (Que no volverás)
Зная, что не вернёшься (Что не вернёшься)
Y me queda el silencio
И мне остаётся лишь тишина
Ahogándose en mi soledad (Soledad)
Утопающая в моём одиночестве (Одиночестве)
Y te vas (Y te vas)
И ты уходишь ты уходишь)
Y aunque yo no lo supe ver (Yo no lo supe ver)
И хотя я этого не видела этого не видела)
Ya te estaba perdiendo (Oh, oh)
Я уже тебя теряла (О, о)
No sabes cuánto me duele saber (Duele saber que)
Ты не знаешь, как мне больно осознавать (Больно осознавать, что)
Que a pesar de todo
Что, несмотря ни на что
El tiempo y el amor que en ti aposté, a mi modo
Время и любовь, которые я в тебя вложила, по-своему
Se muere en este cuarto y yo me quedo solo
Умирают в этой комнате, и я остаюсь одна
Sin una respuesta, dime qué te cuesta
Без ответа, скажи, чего тебе стоит
Regalarme un segundo de tu tiempo
Подарить мне секунду своего времени
Para escribir siquiera el final de este cuento
Чтобы хотя бы написать конец этой истории
Jugar la carta del último intento
Сыграть карту последней попытки
Y si ya no hay más vuelta, cierra bien la puerta
И если пути назад нет, плотно закрой дверь
Y te vas
И ты уходишь
Sabiendo que no volverás
Зная, что не вернёшься
Y me queda el silencio
И мне остаётся лишь тишина
Ahogándose en mi soledad
Утопающая в моём одиночестве
Y te vas (Y te vas)
И ты уходишь ты уходишь)
Y aunque yo no lo supe (Yo no lo supe verver)
И хотя я не знала не видела)
Ya te estaba perdiendo (Oh, oh)
Я уже тебя теряла (О, о)
No sabes cuánto me duele saber que te vas
Ты не знаешь, как мне больно осознавать, что ты уходишь
Que te vas
Что ты уходишь
Que te vas, oh, oh
Что ты уходишь, о, о
Que te vas
Что ты уходишь





Авторы: AGUSTIN BERNASCONI, EDUARDO ESPINDOLA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.