Mya - Tú - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mya - Tú




You
No me esperaba encontrarte
I didn't expect to find you
Así de frente, sin pensarte
So head-on, without thinking of you
Discúlpame, no quise verte aquí
Excuse me, I didn't want to see you here
Pero si me permites, te quiero decir
But if you'll allow me, I'd like to tell you
Que desde que te fuiste
That since you left
Me costó bastante construirme
It took a lot for me to build myself up
Pero me hice fuerte, ahora estoy bien
But I grew strong, now I'm fine
También, que me hizo bien verte otra vez
Also, it was good to see you again
Y en este tiempo aprendí que nada es para siempre
And during this time I learned that nothing lasts forever
Que el amor no mata, te hace más fuerte
That love doesn't kill, it makes you stronger
Que pa′ quererte a ti primero estaba yo
That to love you first was me
Y que el camino sigue, aunque no seamos dos
And that the path continues, even if we're not two
Y tú, que me decías que no iba a poder
And you, you who told me that I wouldn't be able to do it
Que yo sin tus besos no iba a estar bien
That I wouldn't be okay without your kisses
Puse nuestra historia sobre un papel
I put our story on a piece of paper
Y la eché a volar para no volver (tú)
And I threw it away so that it wouldn't come back (you)
que fuiste todo, todo para
You who were everything, everything to me
Un día desperté y ya no estabas aquí
One day I woke up and you were no longer here
Pero pasó el tiempo y descubrí
But time passed and I discovered
Que, aunque ya no estés el sol vuelve a salir
That even though you're gone, the sun still rises
Uoh, oh-oh (uoh, oh-oh)
Uoh, oh-oh (uoh, oh-oh)
Yeh, eh-eh (yeh, eh-eh)
Yeh, eh-eh (yeh, eh-eh)
Uoh, oh-oh (uoh, oh)
Uoh, oh-oh (uoh, oh)
Y sí, no voy a negarlo
And yes, I'm not going to deny it
Cuando te fuiste, que te pensaba a diario
When you left, I thought of you every day
La cama era inmensa sin ti, no quería nada sin ti
The bed was huge without you, I didn't want anything without you
El plan no interesaba porque no estabas ahí
The plan didn't matter because you weren't there
Pero pasó el tiempo (tiempo)
But time passed (time)
Yo creo que fue lo correcto (correcto)
I think it was the right thing (right)
Nunca imaginé pensarlo
I never imagined thinking it
Estando contigo
Being with you
Pero ahora estoy bien y con mi vida sigo
But now I'm fine and I'm moving on with my life
Y ahora que no extraño tus besos
And now that I don't miss your kisses
Quiero que estés bien y guardo tu recuerdo
I want you to be well and I keep your memory
Que te vaya bien, te deseo
I wish you well
Si después de hoy no te veo
If I don't see you after today
Y tú, que me decías que no iba a poder
And you, you who told me that I wouldn't be able to do it
Que yo sin tus besos no iba a estar bien
That I wouldn't be okay without your kisses
Puse nuestra historia sobre un papel
I put our story on a piece of paper
Y la eché a volar para no volver (tú)
And I threw it away so that it wouldn't come back (you)
que fuiste todo, todo para
You who were everything, everything to me
Un día desperté y ya no estabas aquí
One day I woke up and you were no longer here
Pero con el tiempo descubrí
But with time I discovered
Que, aunque ya no estés el sol vuelve a salir
That even though you're gone, the sun still rises
Uoh, oh-oh (uoh, oh-oh)
Uoh, oh-oh (uoh, oh-oh)
Yeh, eh-eh (yeh, eh-eh)
Yeh, eh-eh (yeh, eh-eh)
Uoh, oh-oh (uoh, oh, no, no, no)
Uoh, oh-oh (uoh, oh, no, no, no)





Авторы: Agustin Bernasconi, Eduardo Maximo Espindola, Esteban Jose Noguera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.