Текст и перевод песни Mya - Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
esperaba
encontrarte
I
didn't
expect
to
find
you
Así
de
frente,
sin
pensarte
So
head-on,
without
thinking
of
you
Discúlpame,
no
quise
verte
aquí
Excuse
me,
I
didn't
want
to
see
you
here
Pero
si
me
permites,
te
quiero
decir
But
if
you'll
allow
me,
I'd
like
to
tell
you
Que
desde
que
te
fuiste
That
since
you
left
Me
costó
bastante
construirme
It
took
a
lot
for
me
to
build
myself
up
Pero
me
hice
fuerte,
ahora
estoy
bien
But
I
grew
strong,
now
I'm
fine
También,
que
me
hizo
bien
verte
otra
vez
Also,
it
was
good
to
see
you
again
Y
en
este
tiempo
aprendí
que
nada
es
para
siempre
And
during
this
time
I
learned
that
nothing
lasts
forever
Que
el
amor
no
mata,
sí
te
hace
más
fuerte
That
love
doesn't
kill,
it
makes
you
stronger
Que
pa′
quererte
a
ti
primero
estaba
yo
That
to
love
you
first
was
me
Y
que
el
camino
sigue,
aunque
no
seamos
dos
And
that
the
path
continues,
even
if
we're
not
two
Y
tú,
tú
que
me
decías
que
no
iba
a
poder
And
you,
you
who
told
me
that
I
wouldn't
be
able
to
do
it
Que
yo
sin
tus
besos
no
iba
a
estar
bien
That
I
wouldn't
be
okay
without
your
kisses
Puse
nuestra
historia
sobre
un
papel
I
put
our
story
on
a
piece
of
paper
Y
la
eché
a
volar
para
no
volver
(tú)
And
I
threw
it
away
so
that
it
wouldn't
come
back
(you)
Tú
que
fuiste
todo,
todo
para
mí
You
who
were
everything,
everything
to
me
Un
día
desperté
y
ya
no
estabas
aquí
One
day
I
woke
up
and
you
were
no
longer
here
Pero
pasó
el
tiempo
y
descubrí
But
time
passed
and
I
discovered
Que,
aunque
ya
no
estés
el
sol
vuelve
a
salir
That
even
though
you're
gone,
the
sun
still
rises
Uoh,
oh-oh
(uoh,
oh-oh)
Uoh,
oh-oh
(uoh,
oh-oh)
Yeh,
eh-eh
(yeh,
eh-eh)
Yeh,
eh-eh
(yeh,
eh-eh)
Uoh,
oh-oh
(uoh,
oh)
Uoh,
oh-oh
(uoh,
oh)
Y
sí,
no
voy
a
negarlo
And
yes,
I'm
not
going
to
deny
it
Cuando
tú
te
fuiste,
sí
que
te
pensaba
a
diario
When
you
left,
I
thought
of
you
every
day
La
cama
era
inmensa
sin
ti,
no
quería
nada
sin
ti
The
bed
was
huge
without
you,
I
didn't
want
anything
without
you
El
plan
no
interesaba
porque
no
estabas
ahí
The
plan
didn't
matter
because
you
weren't
there
Pero
pasó
el
tiempo
(tiempo)
But
time
passed
(time)
Yo
creo
que
fue
lo
correcto
(correcto)
I
think
it
was
the
right
thing
(right)
Nunca
imaginé
pensarlo
I
never
imagined
thinking
it
Estando
contigo
Being
with
you
Pero
ahora
estoy
bien
y
con
mi
vida
sigo
But
now
I'm
fine
and
I'm
moving
on
with
my
life
Y
ahora
que
no
extraño
tus
besos
And
now
that
I
don't
miss
your
kisses
Quiero
que
estés
bien
y
guardo
tu
recuerdo
I
want
you
to
be
well
and
I
keep
your
memory
Que
te
vaya
bien,
te
deseo
I
wish
you
well
Si
después
de
hoy
no
te
veo
If
I
don't
see
you
after
today
Y
tú,
tú
que
me
decías
que
no
iba
a
poder
And
you,
you
who
told
me
that
I
wouldn't
be
able
to
do
it
Que
yo
sin
tus
besos
no
iba
a
estar
bien
That
I
wouldn't
be
okay
without
your
kisses
Puse
nuestra
historia
sobre
un
papel
I
put
our
story
on
a
piece
of
paper
Y
la
eché
a
volar
para
no
volver
(tú)
And
I
threw
it
away
so
that
it
wouldn't
come
back
(you)
Tú
que
fuiste
todo,
todo
para
mí
You
who
were
everything,
everything
to
me
Un
día
desperté
y
ya
no
estabas
aquí
One
day
I
woke
up
and
you
were
no
longer
here
Pero
con
el
tiempo
descubrí
But
with
time
I
discovered
Que,
aunque
ya
no
estés
el
sol
vuelve
a
salir
That
even
though
you're
gone,
the
sun
still
rises
Uoh,
oh-oh
(uoh,
oh-oh)
Uoh,
oh-oh
(uoh,
oh-oh)
Yeh,
eh-eh
(yeh,
eh-eh)
Yeh,
eh-eh
(yeh,
eh-eh)
Uoh,
oh-oh
(uoh,
oh,
no,
no,
no)
Uoh,
oh-oh
(uoh,
oh,
no,
no,
no)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agustin Bernasconi, Eduardo Maximo Espindola, Esteban Jose Noguera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.