Mya - Tú - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mya - Tú




Ты
No me esperaba encontrarte
Я не ожидала тебя встретить
Así de frente, sin pensarte
Так внезапно, без всякой мысли
Discúlpame, no quise verte aquí
Прости меня, я не хотела видеть тебя здесь
Pero si me permites, te quiero decir
Но если позволишь, я хочу тебе кое-что сказать
Que desde que te fuiste
С тех пор, как ты ушёл
Me costó bastante construirme
Мне было очень трудно восстановить себя
Pero me hice fuerte, ahora estoy bien
Но я стала сильной, теперь я в порядке
También, que me hizo bien verte otra vez
Также, я рада была снова тебя увидеть
Y en este tiempo aprendí que nada es para siempre
И за это время я узнала, что ничто не вечно
Que el amor no mata, te hace más fuerte
Что любовь не убивает, а делает тебя сильнее
Que pa′ quererte a ti primero estaba yo
Что ради того, чтобы любить тебя, первым делом должна быть я
Y que el camino sigue, aunque no seamos dos
И что дорога продолжается, даже если нас больше нет
Y tú, que me decías que no iba a poder
А ты, ты, который говорил мне, что я не смогу
Que yo sin tus besos no iba a estar bien
Что без твоих поцелуев мне будет плохо
Puse nuestra historia sobre un papel
Я положила нашу историю на бумагу
Y la eché a volar para no volver (tú)
И отправила её в полёт, чтобы никогда не вернуться (ты)
que fuiste todo, todo para
Ты, который был всем, всем для меня
Un día desperté y ya no estabas aquí
Однажды я проснулась, а тебя уже не было рядом
Pero pasó el tiempo y descubrí
Но прошло время, и я поняла
Que, aunque ya no estés el sol vuelve a salir
Что даже когда тебя нет рядом, солнце всё равно восходит
Uoh, oh-oh (uoh, oh-oh)
Ух, о-о (ух, о-о)
Yeh, eh-eh (yeh, eh-eh)
Йе, э-э (йе, э-э)
Uoh, oh-oh (uoh, oh)
Ух, о-о (ух, о)
Y sí, no voy a negarlo
И да, я не буду отрицать
Cuando te fuiste, que te pensaba a diario
Когда ты ушёл, я действительно думала о тебе каждый день
La cama era inmensa sin ti, no quería nada sin ti
Кровать была огромной без тебя, я ничего не хотела без тебя
El plan no interesaba porque no estabas ahí
Планы не имели значения, потому что тебя там не было
Pero pasó el tiempo (tiempo)
Но прошло время (время)
Yo creo que fue lo correcto (correcto)
Я думаю, что это было правильно (правильно)
Nunca imaginé pensarlo
Я никогда не думала так
Estando contigo
Когда была с тобой
Pero ahora estoy bien y con mi vida sigo
Но сейчас я в порядке и продолжаю свою жизнь
Y ahora que no extraño tus besos
И теперь, когда я не скучаю по твоим поцелуям
Quiero que estés bien y guardo tu recuerdo
Я хочу, чтобы всё у тебя было хорошо, и храню о тебе воспоминания
Que te vaya bien, te deseo
Желаю тебе всего хорошего
Si después de hoy no te veo
Если мы больше не увидимся
Y tú, que me decías que no iba a poder
А ты, ты, который говорил мне, что я не смогу
Que yo sin tus besos no iba a estar bien
Что без твоих поцелуев мне будет плохо
Puse nuestra historia sobre un papel
Я положила нашу историю на бумагу
Y la eché a volar para no volver (tú)
И отправила её в полёт, чтобы никогда не вернуться (ты)
que fuiste todo, todo para
Ты, который был всем, всем для меня
Un día desperté y ya no estabas aquí
Однажды я проснулась, а тебя уже не было рядом
Pero con el tiempo descubrí
Но со временем я поняла
Que, aunque ya no estés el sol vuelve a salir
Что даже когда тебя нет рядом, солнце всё равно восходит
Uoh, oh-oh (uoh, oh-oh)
Ух, о-о (ух, о-о)
Yeh, eh-eh (yeh, eh-eh)
Йе, э-э (йе, э-э)
Uoh, oh-oh (uoh, oh, no, no, no)
Ух, о-о (ух, о, нет, нет, нет)





Авторы: Agustin Bernasconi, Eduardo Maximo Espindola, Esteban Jose Noguera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.