Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Signals
from
an
unknown
source
Signale
aus
einer
unbekannten
Quelle
Keep
me
locked
away
no
key,
no
hope
Halten
mich
eingesperrt,
kein
Schlüssel,
keine
Hoffnung
Tuning
in
to
tune
me
out
Schalte
ein,
um
mich
auszublenden
Thought
tsunami,
beach
of
doubt
Gedanken-Tsunami,
Strand
des
Zweifels
Closed
my
eyes
to
live
through
them
Schloss
meine
Augen,
um
durch
sie
zu
leben
They′ve
always
been
my
best
of
friends
Sie
waren
schon
immer
meine
besten
Freunde
Out
of
this
world
like
aliens,
dictator
I
created
them
Nicht
von
dieser
Welt
wie
Aliens,
Diktator,
ich
habe
sie
erschaffen
Keep
my
secret
on
the
down
low
Halte
mein
Geheimnis
unter
Verschluss
'Cause
leak
that
shit
it′s
me
to
your
door
Denn
wenn
der
Scheiß
rauskommt,
steh
ich
vor
deiner
Tür
Woke
up
feeling
like
a
god,
party
till
my
legs
pop
off
Wachte
auf
und
fühlte
mich
wie
eine
Göttin,
feiere,
bis
mir
die
Beine
abfallen
On
my
way,
thanks
for
the
invite
Bin
unterwegs,
danke
für
die
Einladung
On
my
way,
may
have
lost
my
mind
Bin
unterwegs,
habe
vielleicht
meinen
Verstand
verloren
Don't
worry,
I
don't
drive
drunk
Keine
Sorge,
ich
fahre
nicht
betrunken
′Cause
UFOs
will
drop
me
off
Denn
UFOs
werden
mich
absetzen
You
don′t
get
it,
why
don't
you
get
it?
Du
verstehst
es
nicht,
warum
verstehst
du
es
nicht?
Rather
stay
in
bed
all
day
until
I
regret
it
Bleibe
lieber
den
ganzen
Tag
im
Bett,
bis
ich
es
bereue
Going
to
slow
finna
ruin
the
orbit
Werde
zu
langsam,
werde
die
Umlaufbahn
ruinieren
My
mind′s
got
a
space
that
you'll
find
foreign
Mein
Verstand
hat
einen
Raum,
den
du
fremd
finden
wirst
They
don′t
get
me,
why
don't
they
get
me?
Sie
verstehen
mich
nicht,
warum
verstehen
sie
mich
nicht?
Fucking
with
the
future
or
I′ll
be
history
Lege
mich
mit
der
Zukunft
an,
oder
ich
bin
Geschichte
Far
from
a
mystery
you're
just
boring
Weit
entfernt
von
einem
Mysterium,
du
bist
einfach
langweilig
My
mind's
got
ways
that
you
find
foreign
Mein
Verstand
hat
Wege,
die
du
fremd
findest
Always
been
in
my
own
world,
Earth
has
no
place
for
this
girl
War
schon
immer
in
meiner
eigenen
Welt,
die
Erde
hat
keinen
Platz
für
dieses
Mädchen
Been
this
way
right
from
the
start,
believing
isn′t
that
hard
War
von
Anfang
an
so,
zu
glauben
ist
nicht
so
schwer
My
surroundings
aren′t
real
'cause
people
don′t
know
how
to
deal
Meine
Umgebung
ist
nicht
real,
weil
die
Leute
nicht
wissen,
wie
sie
damit
umgehen
sollen
They
may
run,
but
I
can
fly
Sie
mögen
rennen,
aber
ich
kann
fliegen
Like
the
stars
up
in
my
sky
Wie
die
Sterne
oben
in
meinem
Himmel
People
talk
a
lot
of
shit
for
being
insignificant
Leute
reden
viel
Scheiße
dafür,
dass
sie
unbedeutend
sind
Hieroglyphics
don't
tell
lies,
been
around
as
long
as
time
Hieroglyphen
lügen
nicht,
gibt
es
schon
so
lange
wie
die
Zeit
On
my
way,
thanks
for
the
invite
Bin
unterwegs,
danke
für
die
Einladung
On
my
way,
may
have
lost
my
mind
Bin
unterwegs,
habe
vielleicht
meinen
Verstand
verloren
Don′t
worry,
I
don't
drive
drunk
Keine
Sorge,
ich
fahre
nicht
betrunken
′Cause
my
new
friends
will
drop
me
off
Denn
meine
neuen
Freunde
werden
mich
absetzen
You
don't
get
it,
why
don't
you
get
it?
Du
verstehst
es
nicht,
warum
verstehst
du
es
nicht?
Rather
stay
in
bed
all
day
until
I
regret
it
Bleibe
lieber
den
ganzen
Tag
im
Bett,
bis
ich
es
bereue
Going
to
slow
finna
ruin
the
orbit
Werde
zu
langsam,
werde
die
Umlaufbahn
ruinieren
My
mind′s
got
a
space
that
you′ll
find
foreign
Mein
Verstand
hat
einen
Raum,
den
du
fremd
finden
wirst
They
don't
get
me,
why
don′t
they
get
me?
(You
don't
get
me)
Sie
verstehen
mich
nicht,
warum
verstehen
sie
mich
nicht?
(Du
verstehst
mich
nicht)
Fucking
with
the
future
or
I′ll
be
history
(You
don't
get
me,
no,
no)
Lege
mich
mit
der
Zukunft
an,
oder
ich
bin
Geschichte
(Du
verstehst
mich
nicht,
nein,
nein)
Far
from
a
mystery
you′re
just
boring
Weit
entfernt
von
einem
Mysterium,
du
bist
einfach
langweilig
My
mind's
got
ways
that
you
find
foreign
Mein
Verstand
hat
Wege,
die
du
fremd
findest
(You
don't
get
it,
no)
(Du
verstehst
es
nicht,
nein)
(You
don′t
get
it)
(Du
verstehst
es
nicht)
(You
don′t
get
it,
no,
no)
(Du
verstehst
es
nicht,
nein,
nein)
You
don't
get
it,
why
don′t
you
get
it?
Du
verstehst
es
nicht,
warum
verstehst
du
es
nicht?
Rather
stay
in
bed
all
day
until
I
regret
it
Bleibe
lieber
den
ganzen
Tag
im
Bett,
bis
ich
es
bereue
Going
to
slow
finna
ruin
the
orbit
Werde
zu
langsam,
werde
die
Umlaufbahn
ruinieren
My
mind's
got
a
space
that
you′ll
find
foreign
Mein
Verstand
hat
einen
Raum,
den
du
fremd
finden
wirst
They
don't
get
me,
why
don′t
they
get
me?
(You
don't
get
me)
Sie
verstehen
mich
nicht,
warum
verstehen
sie
mich
nicht?
(Du
verstehst
mich
nicht)
Fucking
with
the
future
or
I'll
be
history
(You
don′t
get
me,
no,
no)
Lege
mich
mit
der
Zukunft
an,
oder
ich
bin
Geschichte
(Du
verstehst
mich
nicht,
nein,
nein)
Far
from
a
mystery
you′re
just
boring
Weit
entfernt
von
einem
Mysterium,
du
bist
einfach
langweilig
My
mind's
got
ways
that
you
find
foreign
Mein
Verstand
hat
Wege,
die
du
fremd
findest
(You
don′t
get
it,
no)
(Du
verstehst
es
nicht,
nein)
(You
don't
get
it)
(Du
verstehst
es
nicht)
(You
don′t
get
it,
no,
no)
(Du
verstehst
es
nicht,
nein,
nein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Myah Alanna
Альбом
Foreign
дата релиза
27-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.