Текст и перевод песни Myah - Moio
I
can
hear
you,
but
I
can't
see
you
Я
слышу
тебя,
но
не
вижу.
You
said
"baby,
keep
me
secret"
Ты
сказал:
"Детка,
держи
меня
в
секрете".
I
agreed
to
Я
согласился.
We
got
a
system,
no
competition
У
нас
есть
система,
никакой
конкуренции.
Don't
gotta
worry
about
your
girl
Не
беспокойся
о
своей
девушке.
I
ain't
no
victim
Я
не
жертва.
Not
a
doctor,
nor
diagnosis
Ни
врача,
ни
диагноза.
Fucks
with
me
or
all
my
homies
Трахается
со
мной
или
со
всеми
моими
корешами
'Cause
we
own
this
Потому
что
это
наша
собственность
Pr-pr-promised
I
won't
let
them
win
Пр-пр-обещал,
что
не
дам
им
победить.
But
all
their
words
pull
me
back
in
Но
все
их
слова
тянут
меня
обратно.
Fire,
fire,
I
see
red
Огонь,
Огонь,
я
вижу
красный.
I
hear
voices
in
my
head
Я
слышу
голоса
в
своей
голове.
Just
hear
me
out
Просто
выслушай
меня.
Let
'em
talk,
let
'em
talk
Пусть
говорят,
Пусть
говорят.
Let
'em
work
it
out
Пусть
они
разберутся
с
этим.
Just
hear
me
out
Просто
выслушай
меня.
Got
a
mind
of
its
own
У
него
свой
собственный
разум
That
I'm
about
Вот
о
чем
я
Don't
tune
me
out
Не
отключай
меня.
Let
'em
talk,
let
'em
talk
Пусть
говорят,
Пусть
говорят.
We
can
work
this
out
Мы
можем
решить
эту
проблему.
Just
hear
me
out
Просто
выслушай
меня.
Just,
just
hear
me
out
Просто,
просто
выслушай
меня.
Mind
of
its
own
Собственный
разум
Mind
of,
mind
Разум,
разум
...
Mind
of
its
own
Собственный
разум
Mind
of
its
own
Собственный
разум
Mind
of
its
own
Собственный
разум
M-mind
of
it
(Just
hear
me
out)
М-подумай
об
этом
(просто
выслушай
меня).
Mind
of
it
(Just,
just
hear
me
out)
Думай
об
этом
(просто,
просто
выслушай
меня).
It's
not
a
monster,
it's
not
a
demon
Это
не
монстр,
это
не
демон.
It's
not
a
body
or
a
person
Это
не
тело
и
не
человек.
To
believe
in
Верить
в
...
I'm
not
a
villain,
no,
I'm
no
angel
Я
не
злодей,
нет,
я
не
ангел.
Just
a
kid
accustomed
to
Просто
ребенок,
привыкший
...
A
life
of
fables
Жизнь
в
сказках.
Fuck
a
title,
you
know
what
you
are
К
черту
титул,
ты
же
знаешь,
кто
ты
I
feel
a
hand
in
mine
when
I'm
alone
Такой,
я
чувствую
твою
руку
в
своей,
когда
я
один.
In
the
dark
В
темноте
...
Pr-pr-promised
I
won't
let
them
win
Пр-пр-обещал,
что
не
дам
им
победить.
But
all
their
words
pull
me
back
in
Но
все
их
слова
тянут
меня
обратно.
Fire,
fire,
I
see
red
Огонь,
Огонь,
я
вижу
красный.
I
hear
voices
in
my
head
Я
слышу
голоса
в
своей
голове.
Just
hear
me
out
Просто
выслушай
меня.
Let
'em
talk,
let
'em
talk
Пусть
говорят,
Пусть
говорят.
Let
'em
work
it
out
Пусть
они
разберутся
с
этим.
Just
hear
me
out
Просто
выслушай
меня.
Got
a
mind
of
its
own
У
него
свой
собственный
разум
That
I'm
about
Вот
о
чем
я
Don't
tune
me
out
Не
отключай
меня.
Let
'em
talk,
let
'em
talk
Пусть
говорят,
Пусть
говорят.
We
can
work
this
out
Мы
можем
решить
эту
проблему.
Just
hear
me
out
Просто
выслушай
меня.
Just,
just
hear
me
out
Просто,
просто
выслушай
меня.
Mind
of
its
own
Собственный
разум
Mind
of,
mind
Разум,
разум
...
Mind
of
its
own
(Just
hear
me
out)
Собственный
разум
(просто
выслушай
меня)
Mind
of
its
own
Собственный
разум
Mind
of
its
own
Собственный
разум
M-mind
of
it
(Just
hear
me
out)
М-подумай
об
этом
(просто
выслушай
меня).
Mind
of
it
(Just,
just
hear
me
out)
Думай
об
этом
(просто,
просто
выслушай
меня).
M-mind
of
it
(Out)
М-думай
об
этом
(Вон).
Mind
of
it
(Just,
just
hear
me
out)
Думай
об
этом
(просто,
просто
выслушай
меня).
M-mind
of
it
(Out)
М-думай
об
этом
(Вон).
Mind
of
it
(Just,
just
hear
me
out)
Думай
об
этом
(просто,
просто
выслушай
меня).
M-mind
of
it
(Out)
М-думай
об
этом
(Вон).
Mind
of
it
(Just,
just
hear
me
out)
Думай
об
этом
(просто,
просто
выслушай
меня).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Myah Alanna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.