Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Витягнуть
квиток
в
обидві
сторони
Ein
Ticket
in
beide
Richtungen
ziehen
Дивні
відчуття,
може
не
туди
Seltsame
Gefühle,
vielleicht
nicht
dorthin
Що
ти
знаєш
сам
Was
weißt
du
schon
Про
всі
ці
почуття,
як
життя?
Über
all
diese
Gefühle,
wie
das
Leben?
Фарби
на
воді
розмиє
течія
Farben
auf
dem
Wasser
verwischt
die
Strömung
Більше
ти
не
мій,
більше
не
твоя
Du
bist
nicht
mehr
mein,
ich
bin
nicht
mehr
dein
Що
ти
знаєш
сам
Was
weißt
du
schon
Про
всі
ці
почуття,
як
життя?
Über
all
diese
Gefühle,
wie
das
Leben?
Знак
- це
все,
що
лишилося
так
Ein
Zeichen
– das
ist
alles,
was
geblieben
ist
Твої
поцілунки
не
в
такт
Deine
Küsse
nicht
im
Takt
І
всі
почуття
на
вустах
Und
alle
Gefühle
auf
den
Lippen
Тож
дай,
мені
хоч
лише
тільки
знак
Also
gib
mir
wenigstens
nur
ein
Zeichen
Що
все
це
насправді
не
так
Dass
das
alles
in
Wirklichkeit
nicht
so
ist
І
все
це
лише
тільки
знак!
Und
das
alles
ist
nur
ein
Zeichen!
Більше
без
причин
і
без
вороття
Keine
Gründe
mehr
und
kein
Zurück
Ніби
все
сказав,
все
сказала
я
Als
ob
alles
gesagt
wäre,
alles
von
mir
gesagt
wurde
Як
себе
зібрать?
Wie
soll
ich
mich
sammeln?
В
голові
думки
тільки
ти
In
meinem
Kopf
nur
Gedanken
an
dich
Фарби
на
воді
розмиє
течія
Farben
auf
dem
Wasser
verwischt
die
Strömung
Більше
ти
не
мій,
більше
не
твоя
Du
bist
nicht
mehr
mein,
ich
bin
nicht
mehr
dein
Що
ти
знаєш
сам
Was
weißt
du
schon
Про
ці
всі
почуття,
як
життя?
Über
all
diese
Gefühle,
wie
das
Leben?
Знак
- це
все,
що
лишилося
так
Ein
Zeichen
– das
ist
alles,
was
geblieben
ist
Твої
поцілунки
не
в
такт
Deine
Küsse
nicht
im
Takt
І
всі
почуття
на
вустах
Und
alle
Gefühle
auf
den
Lippen
Тож
дай,
мені
хоч
лише
тільки
знак
Also
gib
mir
wenigstens
nur
ein
Zeichen
Що
все
це
насправді
не
так
Dass
das
alles
in
Wirklichkeit
nicht
so
ist
І
все
це
лише
тільки
знак!
Und
das
alles
ist
nur
ein
Zeichen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Myata
Альбом
Знак
дата релиза
14-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.