Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Там, де рай
Dort, wo das Paradies ist
Де
б
я
не
була,
як
би
не
було,
знай!
Wo
ich
auch
bin,
wie
es
auch
sei,
wisse!
Я
не
забула
тебе
не
забула,
ти
мого
серця
рай.
Ich
habe
dich
nicht
vergessen,
habe
dich
nicht
vergessen,
du
bist
das
Paradies
meines
Herzens.
Де
б
я
не
була,
як
би
не
було
знай,
я
не
забула,
тебе
не
за
Wo
ich
auch
bin,
wie
es
auch
sei,
wisse,
ich
habe
dich
nicht
vergessen,
habe
dich
nicht
ver
була,
й
ти
мене
пам'ятай.
gessen,
und
erinnere
dich
auch
an
mich.
Слова,
ними
хтось
плакав
хтось
радів.
Worte,
mit
ihnen
weinte
jemand,
jemand
freute
sich.
Слова,
іноді
так
бракує
їх,
Worte,
manchmal
fehlen
sie
so
sehr,
а
я
більше
не
хочу
зайвих
слів,
aber
ich
will
keine
überflüssigen
Worte
mehr,
твоя,
душею
і
серцем,
як
і
хотів.
deine,
mit
Seele
und
Herzen,
so
wie
du
es
wolltest.
Не
хочу,
не
хочу,
не
хочу.
Ich
will
nicht,
ich
will
nicht,
ich
will
nicht.
Я
знати
я
знати,
я
знати,
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
що
зможу,
що
зможу,
що
зможу,
dass
ich
es
kann,
dass
ich
es
kann,
dass
ich
es
kann,
до
когось
тебе
відпускати.
dich
zu
jemand
anderem
gehen
zu
lassen.
Де
б
я
не
була,
як
би
не
було,
знай!
Wo
ich
auch
bin,
wie
es
auch
sei,
wisse!
Я
не
забула
тебе
не
забула,
ти
мого
серця
рай.
Ich
habe
dich
nicht
vergessen,
habe
dich
nicht
vergessen,
du
bist
das
Paradies
meines
Herzens.
Де
б
я
не
була,
як
би
не
було
знай,
Wo
ich
auch
bin,
wie
es
auch
sei,
wisse,
я
не
забула,
тебе
не
забула,
й
ти
мене
пам'ятай.
ich
habe
dich
nicht
vergessen,
habe
dich
nicht
vergessen,
und
erinnere
dich
auch
an
mich.
Слова,
мільйони
людей
мільйони
слів,
Worte,
Millionen
von
Menschen,
Millionen
von
Worten,
слова,
для
когось
важливі
комусь
ні.
Worte,
für
manche
wichtig,
für
manche
nicht.
В
очах,
моїх
набагато
більше
них.
In
meinen
Augen,
da
ist
viel
mehr
als
das.
Таких,
ти
більше
не
знайдеш
почуттів.
Solche
Gefühle
wirst
du
nirgendwo
anders
finden.
Не
хочу,
не
хочу
не
хочу.
Ich
will
nicht,
ich
will
nicht,
ich
will
nicht.
Я
знати,
я
знати,
я
знати,
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
що
зможу,
що
зможу,
що
зможу,
dass
ich
es
kann,
dass
ich
es
kann,
dass
ich
es
kann,
до
когось
тебе
відпускати.
dich
zu
jemand
anderem
gehen
zu
lassen.
Де
б
я
не
була,
як
би
не
було,
знай!
Wo
ich
auch
bin,
wie
es
auch
sei,
wisse!
Я
не
забула
тебе
не
забула,
ти
мого
серця
рай.
Ich
habe
dich
nicht
vergessen,
habe
dich
nicht
vergessen,
du
bist
das
Paradies
meines
Herzens.
Де
б
я
не
була,
як
би
не
було
знай,
я
не
забула,
тебе
не
за
Wo
ich
auch
bin,
wie
es
auch
sei,
wisse,
ich
habe
dich
nicht
vergessen,
habe
dich
nicht
ver
була,
й
ти
мене
пам'ятай.
gessen,
und
erinnere
dich
auch
an
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: и.татаренко, игорь татаренко, р.непомящий, роман непомящий
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.