Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Шоколадний мус
Schokoladenmousse
Наче
кава
з
молоком
Wie
Milchkaffee,
Ми
з
тобою
не
вороги
sind
wir
keine
Feinde.
Та
чому
ж
ми
не
разом?
Це
не
випадково
Doch
warum
sind
wir
nicht
zusammen?
Das
ist
kein
Zufall.
Ні,
ми
не
пара,
крапка,
ком
Nein,
wir
sind
kein
Paar,
Punkt,
Komma,
Не
об'єднані
зв'язком
nicht
durch
ein
Band
verbunden.
Та
чому
ж
ми
не
разом?
Це
все
помилково
Doch
warum
sind
wir
nicht
zusammen?
Das
ist
alles
ein
Irrtum.
Дуй
поміж
нами
вітер
Weh
zwischen
uns,
Wind,
І
у
фразах
меньше
літер
und
in
den
Sätzen
weniger
Buchstaben.
Ти
прийшов
та
не
помітив
знов,
мою
любов
Du
kamst
und
hast
meine
Liebe
wieder
nicht
bemerkt.
Ти
- кава
та
лід
Du
bist
- Kaffee
und
Eis,
Шоколадний
мус
Schokoladenmousse,
Море
спокус
ein
Meer
der
Versuchung,
Кава
та
лід
Kaffee
und
Eis,
Шоколадний
мус
Schokoladenmousse,
Море
спокус
ein
Meer
der
Versuchung,
Буревії
та
вітри
Stürme
und
Winde,
Ми
в
коханні
не
одні
wir
sind
nicht
allein
in
der
Liebe.
І
тумани,
і
дощі
нас
заполонили...
Все
Und
Nebel
und
Regen
haben
uns
überwältigt...
Alles.
Поміж
нами
все
одно
Zwischen
uns
ist
trotzdem
alles,
Я
в
автобус,
ти
в
метро
ich
in
den
Bus,
du
in
die
U-Bahn,
І
увечeрі
в
кіно
не
про
нас
сюжети
und
abends
im
Kino,
keine
Geschichten
über
uns.
Дуй
поміж
нами
вітер
Weh
zwischen
uns,
Wind,
І
у
фразах
меньше
літер
und
in
den
Sätzen
weniger
Buchstaben.
Ти
прийшов
та
не
помітив
знов,
мою
любов
Du
kamst
und
hast
meine
Liebe
wieder
nicht
bemerkt.
Ти
- кава
та
лід
Du
bist
- Kaffee
und
Eis,
Шоколадний
мус
Schokoladenmousse,
Море
спокус
ein
Meer
der
Versuchung,
Кава
та
лід
Kaffee
und
Eis,
Шоколадний
мус
Schokoladenmousse,
Море
спокус
ein
Meer
der
Versuchung,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.