Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Putain
j'me
sens
vulnérable,
j'connaissais
plus
ce
sentiment
Scheiße,
ich
fühl
mich
verletzlich,
dies
Gefühl
kannt'
ich
nicht
mehr
Ça
m'a
saoulé,
c'est
peut-être
ça
l'amour
enivrant
Das
hat
mich
angekotzt,
vielleicht
ist
das
berauschende
Liebe
Ton
regard
en
dis
long,
le
mien
reprend
ses
éclats
Dein
Blick
sagt
viel,
meiner
gewinnt
wieder
seinen
Glanz
On
t'as
dit
que
j'étais
pas
le
bon,
que
j'étais
sujet
aux
écarts
Man
sagte
dir,
ich
sei
nicht
der
Richtige,
ich
neigte
zum
Fehltritt
C'est
vrai
que
ton
profil
est
opposé
au
mien
Es
stimmt,
dein
Profil
ist
meinem
entgegengesetzt
Mais
dans
notre
bulle,
les
opposés
s'attirent
et
je
m'y
sens
si
bien
Doch
in
unserer
Blase
ziehen
Gegensätze
sich
an
und
ich
fühl
mich
so
wohl
On
est
pas
si
différents
qu'on
le
pensait
Wir
sind
nicht
so
verschieden,
wie
wir
dachten
Ils
auront
difficile
à
l'apprendre
comme
le
français,
ça
m'embête
Sie
werden's
schwer
begreifen
wie
Französisch,
das
nervt
mich
Tu
me
rend
bête,
mais
paraît
que
ce
sont
les
plus
heureux
Du
machst
mich
dumm,
doch
sagt
man,
die
seien
am
glücklichsten
Et
paraît
que
l'amour
c'est
pas
pour
les
peureux
Und
sagt
man,
Liebe
sei
nichts
für
Ängstliche
Donc
je
prends
mon
courage
à
2 mains,
mets
mes
craintes
sur
le
côté
Drum
nehm
ich
allen
Mut
in
zwei
Hände,
stell
meine
Ängste
zur
Seite
Ouais
c'est
dingue,
ça
va
si
vite,
mais
je
suis
bien,
je
crois
que
je
suis
toqué
(yes)
Ja
krass,
das
geht
so
schnell,
doch
mir
geht's
gut,
ich
glaub,
ich
bin
verknallt
(yes)
Cette
fois
je
n'empêcherai
pas
de
kiffer
Diesmal
werde
ich
nicht
verhindern,
dass
ich
verlieb
bin
J'crois
que
c'est
sur
le
love
que
l'on
va
miser
Glaub,
wir
setzen
dieses
Mal
auf
Liebe
Cette
fois
je
n'empêcherai
pas
de
kiffer
Diesmal
werde
ich
nicht
verhindern,
dass
ich
verlieb
bin
J'crois
que
c'est
sur
le
love
que
l'on
va
miser
Glaub,
wir
setzen
dieses
Mal
auf
Liebe
Cette
fois
je
n'empêcherai
pas
de
kiffer
Diesmal
werde
ich
nicht
verhindern,
dass
ich
verlieb
bin
J'crois
que
c'est
sur
le
love
que
l'on
va
miser
Glaub,
wir
setzen
dieses
Mal
auf
Liebe
Cette
fois
je
n'empêcherai
pas
de
kiffer
Diesmal
werde
ich
nicht
verhindern,
dass
ich
verlieb
bin
J'crois
que
c'est
sur
le
love
que
l'on
va
miser
Glaub,
wir
setzen
dieses
Mal
auf
Liebe
On
ne
suit
aucun
protocole
Wir
folgen
keinem
Protokoll
Je
suis
à
tes
trousses,
c'est
le
comble
pour
un
pot
de
col
Ich
bin
dir
auf
den
Fersen,
unwahrscheinlich
für
den
Typ
Kol
Ici
jamais
de
monologue,
bavards
sont
les
homologues
Hier
niemals
Monologe,
wir
sind
gesprächige
Partner
J'suis
un
esprit
libre,
mais
doucement
tu
prends
le
monopole
Bin
ein
freier
Geist,
doch
langsam
nimmst
du
das
Monopol
J'me
laisse
faire,
j'fais
même
pas
exprès
Ich
lass
es
geschehen,
tue
nicht
mal
extra
La
gadji
est
douce
dompte
mes
faiblesses
Das
Mädel
ist
sanft,
zähmt
meine
Schwächen
Tout
dans
le
respect,
c'est
vrai
que
c'est
dingue
Alles
mit
Respekt,
wirklich,
das
ist
irre
J'aime
tellement
ce
jeu
que
depuis
lors
ma
play
est
éteinte
Dies
Spiel
lieb
ich
so,
seitdem
ist
meine
Playlist
stumm
C'est
quoi
les
bails?
C'est
pas
des
lols
Was
ist
der
Deal?
Keine
Lols
hier
Ça
a
toujours
été
dure,
mais
la
j'fais
pas
d'efforts
Das
war
immer
hart,
doch
jetzt
mach
ich
mir
kaum
Mühe
Je
n'ai
ptetr
pas
la
recette
mais
j'aime
ce
qu'on
assaisonne
Hab
vielleicht
nicht
das
Rezept,
doch
ich
lieb,
wie
wir
würzen
Tout
c'que
j'affectionne,
elle
est
smart,
belle,
focus
et
me
kiffe?
C'est
le
carré
d'or
Alles
was
ich
mag:
Sie
ist
clever,
schön,
fokussiert
und
mich
heiß?
Das
ist
Volltreffer
Cette
fois
je
n'empêcherai
pas
de
kiffer
Diesmal
werde
ich
nicht
verhindern,
dass
ich
verlieb
bin
J'crois
que
c'est
sur
le
love
que
l'on
va
miser
Glaub,
wir
setzen
dieses
Mal
auf
Liebe
Cette
fois
je
n'empêcherai
pas
de
kiffer
Diesmal
werde
ich
nicht
verhindern,
dass
ich
verlieb
bin
J'crois
que
c'est
sur
le
love
que
l'on
va
miser
Glaub,
wir
setzen
dieses
Mal
auf
Liebe
Cette
fois
je
n'empêcherai
pas
de
kiffer
Diesmal
werde
ich
nicht
verhindern,
dass
ich
verlieb
bin
J'crois
que
c'est
sur
le
love
que
l'on
va
miser
Glaub,
wir
setzen
dieses
Mal
auf
Liebe
Cette
fois
je
n'empêcherai
pas
de
kiffer
Diesmal
werde
ich
nicht
verhindern,
dass
ich
verlieb
bin
J'crois
que
c'est
sur
le
love
que
l'on
va
miser
Glaub,
wir
setzen
dieses
Mal
auf
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Mayaka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.