Mykah - Death by Glamour (Undertale Remix) - перевод текста песни на немецкий

Death by Glamour (Undertale Remix) - Mykahперевод на немецкий




Death by Glamour (Undertale Remix)
Tod durch Glamour (Undertale Remix)
Are you ready for the finale?
Bist du bereit für das Finale?
This suspense is driving me crazy!
Diese Spannung macht mich verrückt!
I've been waiting for the big ending!
Ich habe auf das große Ende gewartet!
Go out with a bang, won't you, darling?
Geh mit einem Knall ab, nicht wahr, Liebster?
So excited!
So aufgeregt!
Hope you're not frightened!
Hoffentlich hast du keine Angst!
By the end, your day will have been brightened!
Am Ende wird dein Tag erhellt worden sein!
I'm so ready for the big ending!
Ich bin so bereit für das große Ende!
Be a shooting star, won't you, darling?
Sei eine Sternschnuppe, nicht wahr, Liebster?
Won't you smile for the cameras
Willst du nicht für die Kameras lächeln
In the lights around us?
In den Lichtern um uns herum?
Can't you hear? The fans are cheering!
Kannst du nicht hören? Die Fans jubeln!
And the villains jeering!
Und die Bösewichte höhnen!
Ready for a flight of passion
Bereit für einen Flug der Leidenschaft
In the perfect fashion?
In perfekter Manier?
Ready for another story
Bereit für eine weitere Geschichte
In a blaze of glory?
In einem Glanz des Ruhms?
Everybody's waiting for the ending
Jeder wartet auf das Ende
For the day that we can see the sunlight
Auf den Tag, an dem wir das Sonnenlicht sehen können
Shining in the sky...
Das am Himmel scheint...
Like the star that's burning bright!
Wie der Stern, der hell brennt!
Now and here, where they can see me on the screen
Jetzt und hier, wo sie mich auf dem Bildschirm sehen können
It's not enough to own the business
Es reicht nicht, das Geschäft zu besitzen
I want all the fame
Ich will all den Ruhm
I'm the star that's burning bright!
Ich bin der Stern, der hell brennt!
Ratings gonna hit the call-in number
Die Einschaltquoten werden die Anrufnummer sprengen
Then one lucky monster gets to finally realize their dream
Dann darf ein glückliches Monster endlich seinen Traum verwirklichen
Of talking to a shining star!
Mit einem leuchtenden Stern zu sprechen!
I can't let you travel any further
Ich kann dich nicht weiterreisen lassen
I've got friends you're not allowed to murder!
Ich habe Freunde, die du nicht ermorden darfst!
Battle me instead; Ready, Steady, Go!
Kämpfe stattdessen gegen mich; Auf die Plätze, Fertig, Los!
This is gonna be a killer show!
Das wird eine Mördershow!
Time to fight
Zeit zu kämpfen
In the glow of
Im Schein von
Fire and colors and sparks that erupt from the lights!
Feuer und Farben und Funken, die aus den Lichtern sprühen!
Alright! I'm so ready!
Alles klar! Ich bin so bereit!
Let's see just who you are!
Lass uns sehen, wer du wirklich bist!
Time to see
Zeit zu sehen
What you think of
Was du denkst von
Beautiful little ol' me on the screen that you see!
Der wunderschönen kleinen alten Ich auf dem Bildschirm, den du siehst!
Ready?
Bereit?
Time to tell me...
Zeit, es mir zu sagen...
Tell me that I'm a-
Sag mir, dass ich ein-
Star in your eyes!
Stern in deinen Augen bin!
Pretty perfect otherwise!
Ansonsten ziemlich perfekt!
Melt the girls with my looks
Lass die Mädchen mit meinem Aussehen dahinschmelzen
Melt the boys with my sigh!
Lass die Jungs mit meinem Seufzer dahinschmelzen!
Oh, you'll know I'm the one
Oh, du wirst wissen, dass ich die Eine bin
That's the hero of the night!
Die Heldin der Nacht!
Filled with glamour and glitz!
Gefüllt mit Glamour und Glanz!
Filled with murder and might!
Gefüllt mit Mord und Macht!
Call me cute or a god
Nenn mich süß oder eine Göttin
See, whichever one you choose
Sieh, egal was du wählst
Won't protect you too much
Wird dich nicht allzu sehr schützen
From the fact that you'll lose!
Vor der Tatsache, dass du verlieren wirst!
Oh I'm that shooting star
Oh, ich bin diese Sternschnuppe
That you see on every screen!
Die du auf jedem Bildschirm siehst!
Oh, your death will be great
Oh, dein Tod wird großartig sein
And by that, well, I mean it's a
Und damit, nun ja, meine ich, es ist ein
Death by Glamour!
Tod durch Glamour!
Death by paramour!
Tod durch den Geliebten!
Star-crossed lovers
Unglückliche Liebende
Dying together!
Sterben zusammen!
Blood and humor
Blut und Humor
Fashion and murder
Mode und Mord
Raise the volume
Dreh die Lautstärke auf
Watch it forever!
Sieh es dir für immer an!
I guess I could complain, but that's just life when you're a star!
Ich schätze, ich könnte mich beschweren, aber so ist das Leben, wenn man ein Star ist!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.