Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
American Dreamz
Amerikanische Träume
We're
making
murderers
famous,
Wir
machen
Mörder
berühmt,
They
kill
a
bunch
of
kids
and
get
on
all
the
front
pages
Sie
töten
einen
Haufen
Kinder
und
kommen
auf
alle
Titelseiten.
I
don't
know
none
of
the
victims,
I
know
the
guns
in
the
system
Ich
kenne
keines
der
Opfer,
ich
kenne
die
Waffen
im
System,
From
that
the
ones
who
are
dangerous
Von
denen,
die
gefährlich
sind.
It's
become
entertainment,
Es
ist
zur
Unterhaltung
geworden,
We
got
T-shirts
and
posters
covered
in
murderers'
faces
Wir
haben
T-Shirts
und
Poster,
die
mit
Mördergesichtern
bedeckt
sind,
We
got
movies
getting
made
we're
trained,
killers
the
saviors
Wir
lassen
Filme
machen,
in
denen
Killer
als
Retter
dargestellt
werden,
And
parents
leaving
kids
alone
at
home
with
guns
in
the
basement
Und
Eltern
lassen
Kinder
allein
zu
Hause
mit
Waffen
im
Keller.
Would
you
pull
me
from
a
burning
car
Würdest
du
mich
aus
einem
brennenden
Auto
ziehen,
Run
to
get
your
phone
so
you
can
film
it
yelling
World
Star
Rennst
du,
um
dein
Handy
zu
holen,
damit
du
es
filmen
und
"World
Star"
schreien
kannst?
A
gun
don't
make
a
soldier
with
a
purple
heart,
Eine
Waffe
macht
keinen
Soldaten
mit
einem
Purple
Heart,
A
gun
can
not
protect
us
if
we
don't
know
where
are
morals
are
Eine
Waffe
kann
uns
nicht
schützen,
wenn
wir
nicht
wissen,
wo
unsere
Moral
ist,
meine
Schöne.
Students
fill
the
classes
and
the
graves
Studenten
füllen
die
Klassen
und
die
Gräber,
And
you
claim
it's
a
conspiracy
to
take
your
guns
away
Und
du
behauptest,
es
sei
eine
Verschwörung,
um
dir
deine
Waffen
wegzunehmen?
All
the
while
the
families
torn
apart
and
trying
to
ask
Währenddessen
sind
die
Familien
zerrissen
und
versuchen
zu
fragen,
Why
their
sun
deserved
to
die
at
his
desk
in
his
class
Warum
ihr
Sohn
es
verdient
hat,
an
seinem
Schreibtisch
in
seiner
Klasse
zu
sterben?
We
don't
want
a
politician
making
money
off
a
bullet
holes
Wir
wollen
keine
Politiker,
die
Geld
mit
Einschusslöchern
verdienen,
They're
digging
our
graves,
Sie
graben
unsere
Gräber,
The
home
of
the
brave
has
gone
up
in
flames
Die
Heimat
der
Mutigen
ist
in
Flammen
aufgegangen,
Give
a
fuck
about
the
system,
we're
not
doing
what
we're
told
Scheiß
auf
das
System,
wir
tun
nicht,
was
uns
gesagt
wird,
meine
Liebe.
The
land
of
the
free
is
armed
to
the
teeth.
American
Dreamz
Das
Land
der
Freien
ist
bis
an
die
Zähne
bewaffnet.
Amerikanische
Träume.
Were
distracted
by
free
porn
Wir
sind
abgelenkt
durch
kostenlose
Pornos
And
compilation
videos
of
puppies
and
kittens
Und
Zusammenschnittvideos
von
Welpen
und
Kätzchen,
While
our
children
use
the
internet
to
bully
one
anther
Während
unsere
Kinder
das
Internet
nutzen,
um
sich
gegenseitig
zu
schikanieren
And
then
purchase
ammunition
Und
dann
Munition
kaufen.
So
addicted
to
your
phone
that
you
ignore
So
süchtig
nach
deinem
Handy,
dass
du
The
kids
and
never
give
them
any
supervision
Die
Kinder
ignorierst
und
ihnen
niemals
Aufsicht
gibst.
So
they
learn
to
build
a
bomb
with
things
you
keep
inside
your
kitchen
Also
lernen
sie,
wie
man
eine
Bombe
baut,
mit
Dingen,
die
du
in
deiner
Küche
aufbewahrst,
And
you
wonder
how
they
ended
up
with
life
inside
a
prison
Und
du
wunderst
dich,
wie
sie
mit
lebenslanger
Haft
im
Gefängnis
enden?
We
mourned
a
dead
gorilla
but
don't
care
when
it's
a
person
Wir
trauerten
um
einen
toten
Gorilla,
aber
kümmern
uns
nicht,
wenn
es
ein
Mensch
ist,
We're
forgetting
that
were
human
Wir
vergessen,
dass
wir
Menschen
sind.
We're
angry
that
chickens
are
being
locked
up
in
cages
Wir
sind
wütend,
dass
Hühner
in
Käfige
gesperrt
werden,
And
then
forget
we
do
the
same
to
kids
in
our
institutions
Und
vergessen
dann,
dass
wir
dasselbe
mit
Kindern
in
unseren
Institutionen
tun.
When
they
ask
you
about
stupid
shit
Wenn
sie
dich
nach
dummem
Zeug
fragen,
You
tell
them
they
should
google
it
Sagst
du
ihnen,
sie
sollen
es
googeln,
Then
you
wonder
why
the
troubled
youth
are
homicidal
lunatics
Dann
wunderst
du
dich,
warum
die
problembelasteten
Jugendlichen
mörderische
Verrückte
sind?
You
think
it's
tragic
when
a
shooter
kill
a
student
Du
hältst
es
für
tragisch,
wenn
ein
Schütze
einen
Studenten
tötet,
But
then
say
it's
all
a
plan
for
them
to
change
the
constitution
Aber
dann
sagst
du,
es
ist
alles
ein
Plan,
damit
sie
die
Verfassung
ändern
können?
We
don't
want
a
politician
making
money
off
a
bullet
holes
Wir
wollen
keine
Politiker,
die
Geld
mit
Einschusslöchern
verdienen,
They're
digging
our
graves,
Sie
graben
unsere
Gräber,
The
home
of
the
brave
has
gone
up
in
flames
Die
Heimat
der
Mutigen
ist
in
Flammen
aufgegangen,
Give
a
fuck
about
the
system,
we're
not
doing
what
we're
told
Scheiß
auf
das
System,
wir
tun
nicht,
was
uns
gesagt
wird,
meine
Süße.
The
land
of
the
free
is
armed
to
the
teeth.
American
Dreamz
Das
Land
der
Freien
ist
bis
an
die
Zähne
bewaffnet.
Amerikanische
Träume.
Yesterday
will
be
the
same
shit
as
tomorrow
Gestern
wird
derselbe
Scheiß
sein
wie
morgen,
If
we
don't
wake
up
today
Wenn
wir
heute
nicht
aufwachen.
We
don't
want
a
politician
making
money
off
a
bullet
holes
Wir
wollen
keine
Politiker,
die
Geld
mit
Einschusslöchern
verdienen,
They're
digging
our
graves,
Sie
graben
unsere
Gräber,
The
home
of
the
brave
has
gone
up
in
flames
Die
Heimat
der
Mutigen
ist
in
Flammen
aufgegangen,
Give
a
fuck
about
the
system,
we're
not
doing
what
we're
told
Scheiß
auf
das
System,
wir
tun
nicht,
was
uns
gesagt
wird,
meine
Holde.
The
land
of
the
free
is
armed
to
the
teeth.
American
Dreamz
Das
Land
der
Freien
ist
bis
an
die
Zähne
bewaffnet.
Amerikanische
Träume.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.