Myke Towers - Parcerita - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Myke Towers - Parcerita




Parcerita
Подружка
Rudeboyz, ey
Rudeboyz, эй
Vea, pues
Смотри-ка
No hace mucho a tu Insta yo entré
Не так давно я зашел в твой Instagram
Tengo que liberar el estrés
Мне нужно снять стресс
Lo de ahora no deje' pa' después
То, что происходит сейчас, я не отложу на потом
Que 'espués na' con usted
Потому что потом с тобой ничего не будет
Parcerita, dime qué hubo
Подружка, скажи, что случилось?
Quiere que se lo haga rudo, ey
Хочешь, чтобы я был с тобой грубым, эй
Si hay má' gente ni la saludo (Si hay má' gente ni la saludo)
Если вокруг другие люди, я даже не поздороваюсь (Если вокруг другие люди, я даже не поздороваюсь)
Si quiere olvidarme la ayudo
Если хочешь меня забыть, я помогу
Y cuando me preguntan por ella siempre me hago el mudo
И когда меня спрашивают о тебе, я всегда молчу
Quiere que se lo haga rudo, ey
Хочешь, чтобы я был с тобой грубым, эй
Si hay má' gente ni la saludo (Si hay má' gente ni la saludo)
Если вокруг другие люди, я даже не поздороваюсь (Если вокруг другие люди, я даже не поздороваюсь)
Si quiere olvidarme la ayudo
Если хочешь меня забыть, я помогу
Y cuando me preguntan por ella siempre me hago el
И когда меня спрашивают о тебе, я всегда делаю вид
El que nada ha pasado
Что ничего не было
Solo sabe' lo bien que la pasamo'
Только ты знаешь, как хорошо нам было
Se muerde si sus amiga' me dan follow (Jaja)
Ты злишься, если твои подруги подписываются на меня (Ха-ха)
Contigo yo navego a ciegas sin faro
С тобой я плыву вслепую без маяка
No me quiero enamorar, y no es que sea un excusero (Jaja)
Я не хочу влюбляться, и дело не в том, что я ищу отговорки (Ха-ха)
Baby, yo prefiero irnos de crucero (Ey)
Детка, я предпочитаю отправиться с тобой в круиз (Эй)
Yo nunca te he prometido bajarte el cielo
Я никогда не обещал тебе достать звезду с неба
Pero te soy sincero, a donde yo estoy te huelo
Но, если честно, я чувствую твой запах везде, где бываю
Parcerita, dime qué hubo
Подружка, скажи, что случилось?
Quiere que se lo haga rudo, ey
Хочешь, чтобы я был с тобой грубым, эй
Si hay má' gente ni la saludo (Si hay má' gente ni la saludo)
Если вокруг другие люди, я даже не поздороваюсь (Если вокруг другие люди, я даже не поздороваюсь)
Si quiere olvidarme la ayudo
Если хочешь меня забыть, я помогу
Y cuando me preguntan por ella siempre me hago el mudo (Jaja)
И когда меня спрашивают о тебе, я всегда молчу (Ха-ха)
Quiere que se lo haga rudo, ey
Хочешь, чтобы я был с тобой грубым, эй
Si hay má' gente ni la saludo
Если вокруг другие люди, я даже не поздороваюсь
Si quiere olvidarme la ayudo
Если хочешь меня забыть, я помогу
Y cuando me preguntan por ella siempre me hago
И когда меня спрашивают о тебе, я всегда делаю вид
El desconocido (Ajá), puede pasar un siglo (Ajá)
Что я тебя не знаю (Ага), может пройти целый век (Ага)
Y detrás tuyo sigo, con tus gana' coincido
И я все равно буду следовать за тобой, я согласен с твоими желаниями
Despacito, como Fonsi no me doy por vencido
Потихоньку, как Фонси, я не сдаюсь
Yo te juro que apropósito seré tu vecino (Tu vecino)
Клянусь, я специально стану твоим соседом (Твоим соседом)
te ve' bien, pero me tiene' mal
Ты выглядишь хорошо, но мне плохо
Te hablo claro, ya esto no e' normal
Говорю тебе прямо, это уже ненормально
Y yo no pienso decir na', saca tu instinto animal
И я не собираюсь ничего говорить, прояви свои животные инстинкты
Parcerita, dime qué hubo (Qué hubo)
Подружка, скажи, что случилось? (Что случилось?)
Quiere que se lo haga rudo, ey
Хочешь, чтобы я был с тобой грубым, эй
Si hay má' gente ni la saludo
Если вокруг другие люди, я даже не поздороваюсь
Si quiere olvidarme la ayudo
Если хочешь меня забыть, я помогу
Y cuando me preguntan por ella siempre me hago el mudo (Shh)
И когда меня спрашивают о тебе, я всегда молчу (Тсс)
Quiere que se lo haga rudo, ey
Хочешь, чтобы я был с тобой грубым, эй
Si hay má' gente ni la saludo
Если вокруг другие люди, я даже не поздороваюсь
Si quiere olvidarme la ayudo
Если хочешь меня забыть, я помогу
Y cuando me preguntan por ella siempre me hago
И когда меня спрашивают о тебе, я всегда делаю вид
El que nada ha pasado
Что ничего не было
Solo sabe' lo bien que la pasamo'
Только ты знаешь, как хорошо нам было
Se muerde si sus amiga' me dan follow
Ты злишься, если твои подруги подписываются на меня
Contigo yo navego a ciegas sin faro
С тобой я плыву вслепую без маяка
Vea, pues
Смотри-ка
No hace mucho a tu Insta yo entré
Не так давно я зашел в твой Instagram
Tengo que liberar el estrés
Мне нужно снять стресс
Lo de ahora no deje' pa' después
То, что происходит сейчас, я не отложу на потом
Que 'espués na' con usted
Потому что потом с тобой ничего не будет
Parcerita, dime qué hubo
Подружка, скажи, что случилось?
Quiere que se lo haga rudo, ey
Хочешь, чтобы я был с тобой грубым, эй
Si hay má' gente ni la saludo (Si hay má' gente ni la saludo)
Если вокруг другие люди, я даже не поздороваюсь (Если вокруг другие люди, я даже не поздороваюсь)
Si quiere olvidarme la ayudo
Если хочешь меня забыть, я помогу
Y cuando me preguntan por ella siempre me hago el mudo
И когда меня спрашивают о тебе, я всегда молчу
Quiere que se lo haga rudo, ey
Хочешь, чтобы я был с тобой грубым, эй
Si hay má' gente ni la saludo
Если вокруг другие люди, я даже не поздороваюсь
Si quiere olvidarme la ayudo
Если хочешь меня забыть, я помогу
Y cuando me preguntan por ella siempre me hago
И когда меня спрашивают о тебе, я всегда делаю вид
Yo me hago el mundo, eh
Я делаю вид, что ничего не знаю, эй
Yo me hago el mundo, baby
Я делаю вид, что ничего не знаю, детка
Easy Money Baby
Easy Money Baby
Esto suena rudo, jaja, yeah
Звучит жестко, ха-ха, да
The Rudeboyz
The Rudeboyz
Rudeboyz
Rudeboyz
Myke Towers, baby, yeah
Myke Towers, детка, да
Eh-eh, eh-eh
Э-э, э-э
Parcerita, dime qué hubo
Подружка, скажи, что случилось?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.