Текст и перевод песни Mykill Miers - Best Friends Become Strangers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best Friends Become Strangers
Лучшие друзья становятся чужими
Yo,
some
people
change
like
the
season
change
Йоу,
некоторые
люди
меняются,
как
времена
года
You
can
be
type
o'
brothers
to
do
different
thangs
Вы
можете
быть
как
братья,
но
заниматься
разными
делами
Then
they
wanna
question
always
sweatin'
you
Потом
они
задают
вопросы,
постоянно
парясь
из-за
тебя
They
sayin'
you
actin'
funny
and
they
pest
from
you
Говорят,
что
ты
ведёшь
себя
странно,
и
достают
тебя
They
testin'
you
like
you
ain't
be
true
Они
испытывают
тебя,
как
будто
ты
не
был
верен
But
the
lessons
by
they
else
tellin'
when
i
do
Но
я
усвоил
уроки,
когда
они
говорили
мне
то
же
самое
So
my
question
to
you,
you
my
homie
from
jump
street
Итак,
мой
вопрос
тебе,
ты
же
мой
кореш
с
давних
пор
Cause
soon
as
tump
speak
you
down
to
rush
me
Почему,
как
только
Трамп
заговорил,
ты
бросился
на
меня?
So
must
react
like
we
enemies
Значит,
я
должен
реагировать
так,
как
будто
мы
враги
Are
you
a
friend
of
me,
droppin
of
negative
energy
Ты
друг
мне
или
нет,
раз
несёшь
этот
негатив?
You
pretend
to
be
friends
with
me
Ты
притворяешься
моим
другом
But
eventually
the
truth
come
and
the
in
you
see
Но
в
конце
концов
правда
выйдет
наружу,
и
ты
увидишь
You
potentially
play
the
double
agent
goin'
back
and
forth
Ты
ведёшь
двойную
игру,
бегая
туда-сюда
Is
a
whole
lot
of
trouble
ain't
it?
Это
же
сплошные
проблемы,
не
так
ли?
So
now
we
gain
beats
and
we
don't
speak
И
вот
мы
встречаемся
и
не
разговариваем
You
blame
your
punk-ass
homies
when
the
rumours
leak
Ты
обвиняешь
своих
дружков-придурков,
когда
слухи
просачиваются
наружу
Yo,
we
worked
from
homies
to
haters,
from
friends
to
foes
Йоу,
мы
прошли
путь
от
корешей
до
хейтеров,
от
друзей
до
врагов
You
got
the
wrong
(?)
from
niggas
you
know
Ты
получил
неверную
информацию
от
тех,
кого
знаешь
But
on
the
low,
i
know
your
heart's
filled
with
anger
Но
в
глубине
души
я
знаю,
что
твоё
сердце
полно
гнева
So
how
did
we
go
from
best
friends
to
strangers?
Так
как
же
мы
прошли
путь
от
лучших
друзей
до
чужих
людей?
(Scratched:
\"mama
said
you
behind
my
back
be
talking
trash\")
(Скрэтч:
"мама
сказала,
что
ты
за
моей
спиной
говоришь
гадости")
(Sample:
\"a
thug
changes
and
love
changes,
and
best
friends
become
strangers\")
(Семпл:
"братва
меняется,
и
любовь
меняется,
и
лучшие
друзья
становятся
чужими")
[Verse
2:
mykill
miers]
[Куплет
2:
Mykill
Miers]
Are
you
a
friend
or
foe?
Ты
друг
или
враг?
You
acting
like
a
bitch-nigga
though
Ты
ведёшь
себя
как
тряпка,
хоть
и
мужик
And
i
can't
figure
your
attitude
И
я
не
могу
понять
твоего
отношения
I
ain't
mad
at
you
Я
не
зол
на
тебя
You
don't
know
your
mommy
's
asked
for
you
Ты
не
знаешь,
твоя
мама
спрашивала
обо
мне
What
happened
to
me
and
you
bein'
down
Что
случилось
с
нами,
с
нашей
дружбой
When
you
was
clown
Когда
ты
был
никем
She
known
that
we
was
peep
Она
знала,
что
мы
были
близки
We
would
never
gotten
to
it
Мы
бы
никогда
не
дошли
до
такого
Let
your
homie
talk
better
'bout
me
man
you
blew
it
Твой
дружок
плохо
говорил
обо
мне,
ты
всё
испортил
This
thangs
you
do
is
the
same
thing
that
hoes
do
То,
что
ты
делаешь,
то
же
самое,
что
делают
шлюхи
Get
mad
at
minor
things
when
they
exposed
to
Злятся
из-за
мелочей,
когда
их
разоблачают
This
is
what
i'm
gon'
do
Вот
что
я
тебе
скажу
I'm
about
the
shakers
Я
за
честность
I
ain't
got
time
for
a
homie
that's
flate
У
меня
нет
времени
на
фальшивых
друзей
Cause
a
homie
that's
a
fake
is
a
homie
that's
a
snake
Потому
что
фальшивый
друг
- это
змея
You
best
to
back
out
my
face
and
give
me
some
space
Лучше
бы
ты
убрался
с
моих
глаз
и
дал
мне
немного
пространства
This
type
of
rap
race
you
gotta
get
the
keys
В
этой
рэп-гонке
нужно
быть
начеку
You
better
get
on
your
camp
partner
before
they
squeeze
Тебе
лучше
держаться
за
своих
корешей,
пока
тебя
не
прижали
The
homie
that's
a
enemie
is
a
bad
predictment
Враг
в
лице
бывшего
друга
- плохой
расклад
So
make
sure
you
buck
your
fake
homies
you
can't
live
with
Поэтому
убедись,
что
ты
избавился
от
фальшивых
друзей,
с
которыми
не
можешь
жить
[Verse
3:
mykill
miers]
[Куплет
3:
Mykill
Miers]
Some
times
i
wake
up
and
think
about
the
people
who
hate
it
Иногда
я
просыпаюсь
и
думаю
о
людях,
которые
меня
ненавидят
I
see
things
in
low
clippin'
now
that
i've
made
it
to
25
Я
вижу
вещи
в
другом
свете,
теперь,
когда
мне
25
You
out
there
you
tellin'
lies
Ты
идёшь
и
распространяешь
ложь
Actin'
like
my
true
homie
but
you
wear
the
skies
Ведёшь
себя
как
мой
настоящий
друг,
но
ты
носишь
маску
Got
a
whole
lot
to
say
when
my
back
is
turned
Тебе
есть
что
сказать,
когда
я
отворачиваюсь
But
when
we
face
face
try
to
act
concerned
Но
когда
мы
сталкиваемся
лицом
к
лицу,
ты
пытаешься
притвориться,
что
тебе
не
всё
равно
You
asking
me
thangs
tight
when
your
eye
will
drop
Ты
спрашиваешь
меня
о
вещах,
хотя
тебе
наплевать
Knowing
damn
well
that
you
cats
tryin'
to
plot
Прекрасно
зная,
что
ты
пытаешься
меня
подставить
You
don't
care
about
my
whereabouts
Тебя
не
волнует,
где
я
и
что
со
мной
Just
run
your
mouth
Просто
треплешь
языком
Knowing
that
you
thinking
about
ways
to
take
me
out
Зная,
что
ты
думаешь
о
том,
как
бы
меня
убрать
So
if
you
hate
me,
then
just
hate
me
Так
что,
если
ты
ненавидишь
меня,
то
просто
ненавидь
But
don't
try
to
play
me
for
a
fool
and
try
to
thank
me
Но
не
пытайся
выставить
меня
дураком
и
благодарить
Maybe
if
you
was
man
enough
then
you
would
let
me
know
Если
бы
ты
был
достаточно
мужиком,
ты
бы
сказал
мне
всё
в
лицо
Instead
of
lettin
everybody
know
on
the
low
Вместо
того,
чтобы
рассказывать
всем
за
моей
спиной
See
most
of
y'all
is
two-faced
Видите
ли,
большинство
из
вас
двуличные
That's
why
i
walk
around
with
a
damn
screw
face
Вот
почему
я
хожу
с
хмурым
лицом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Arrington
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.