Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
need
to
find
it
Du
musst
es
finden
You
need
to
find
it
Du
musst
es
finden
You
need
to
find
it
Du
musst
es
finden
Selah,
Abba,
Selah,
Abba
(gettin'
it,
gettin'
it,
gettin'
it)
Sela,
Abba,
Sela,
Abba
(ich
krieg's,
ich
krieg's,
ich
krieg's)
Selah,
Abba,
Selah,
Abba
Sela,
Abba,
Sela,
Abba
Selah,
Abba,
Selah,
Abba
(gettin'
it,
gettin'
it,
gettin'
it)
Sela,
Abba,
Sela,
Abba
(ich
krieg's,
ich
krieg's,
ich
krieg's)
Selah,
Abba,
Selah,
Abba
Sela,
Abba,
Sela,
Abba
Stop
me,
no
bitch
better
watch
me
Halt
mich
auf,
keine
Schlampe
sollte
mich
beobachten
Fetty
Wappin',
one
eye
on
the
top
seat
Wie
Fetty
Wap,
ein
Auge
auf
den
besten
Platz
How
you
poppin'?
But
you
not
really
poppin'
Wie
bist
du
angesagt?
Aber
du
bist
nicht
wirklich
angesagt
Plug
walk,
talk,
but
you
not
really
coppin'
Plug-Walk,
rede,
aber
du
kaufst
nicht
wirklich
Scoopin'
that
boodle,
you're
Richie
rich
Du
schöpfst
diese
Kohle,
du
bist
Richie
Rich
Gwippin'
that
guapo,
you
cannot
quit
Du
schnappst
dir
das
Geld,
du
kannst
nicht
aufhören
Baby,
David
Bowie,
Calvin
Klein,
they
blowin'
Baby,
David
Bowie,
Calvin
Klein,
sie
ziehen
Whippin'
work,
it's
snowin',
Hennessy
is
flowin'
Schlagen
das
Zeug,
es
schneit,
Hennessy
fließt
Bad
bitch,
never,
ever
been
average
Krasse
Schlampe,
war
noch
nie
Durchschnitt
On
the
averagе,
I'm
a
top
notch
maverick
Im
Durchschnitt
bin
ich
ein
erstklassiger
Maverick
On
a
mattress,
back
flat
let
mе
have
it
Auf
einer
Matratze,
flach
auf
dem
Rücken,
lass
mich
You
can
grab
it,
with
a
rubber,
you
bag
it
Du
kannst
es
anfassen,
mit
einem
Gummi,
du
packst
es
ein
What
kinda
flavor
that
pill?
Was
für
eine
Sorte
Pille
ist
das?
Is
you
a
raver
for
real?
(For
real)
Bist
du
wirklich
ein
Raver?
(Wirklich)
Atlanta
to
Berlin,
niggas
is
swirlin'
Von
Atlanta
nach
Berlin,
Typen
wirbeln
Twirlin'
them
automobiles,
like
Drehen
die
Autos,
wie
Bad
bitches
blowin'
ketamine
in
the
club
Krasse
Schlampen
ziehen
Ketamin
im
Club
Come
here,
silly
bitch,
give
me
some
love
Komm
her,
dummer
Junge,
gib
mir
etwas
Liebe
Come
here,
silly
bitch,
give
me
some
drugs
Komm
her,
dummer
Junge,
gib
mir
ein
paar
Drogen
You
wanna
hug?
You
wanna
rub?
Willst
du
kuscheln?
Willst
du
reiben?
Bad
bitches
blowin'
ketamine
in
the
club
Krasse
Schlampen
ziehen
Ketamin
im
Club
Come
here,
silly
bitch,
give
me
some
love
Komm
her,
dummer
Junge,
gib
mir
etwas
Liebe
Come
here,
silly
bitch,
give
me
some
drugs
(yeah,
Slugger)
Komm
her,
dummer
Junge,
gib
mir
ein
paar
Drogen
(ja,
Slugger)
You
wanna
hug?
You
wanna
rub?
Willst
du
kuscheln?
Willst
du
reiben?
Vibrate,
higher
Vibrier,
höher
Watch
this
fire
Schau
dir
dieses
Feuer
an
Girl,
I
can
hear
that
nonsense
from
a
mile
away
Mädchen,
ich
kann
diesen
Unsinn
schon
von
weitem
hören
Hands
lifted,
pray
until
the
shit
in
which
they
lay
Hände
erhoben,
bete,
bis
der
Mist,
in
dem
sie
liegen
Full
scale,
contact
Vollständiger
Kontakt
Top
shelf,
got
that
Oberstes
Regal,
hab
das
Big
dope,
got
that
Fettes
Dope,
hab
das
Whole
love
on
bat
Volle
Liebe
am
Start
I
took
the
burner
and
melted
it
Ich
nahm
den
Brenner
und
schmolz
es
Melted
it
down
to
some
copper
sense
Schmolz
es
zu
etwas
Kupfersinn
Boy,
you
act
we
ain't
got
common
sense
Junge,
du
tust
so,
als
hätten
wir
keinen
gesunden
Menschenverstand
I
hold
the
weight
on
my
back
Ich
trage
das
Gewicht
auf
meinem
Rücken
Where
I
come
to
find
you
Wo
ich
dich
finde
Well,
I
wasn't
aware
Nun,
ich
war
mir
nicht
bewusst
When
I
had
to
find
you
Wann
ich
dich
finden
musste
Bad
bitches
blowin'
ketamine
in
the
club
Krasse
Schlampen
ziehen
Ketamin
im
Club
Come
here,
silly
bitch,
give
me
some
love
Komm
her,
dummer
Junge,
gib
mir
etwas
Liebe
Come
here,
silly
bitch,
give
me
some
drugs
Komm
her,
dummer
Junge,
gib
mir
ein
paar
Drogen
You
wanna
hug?
You
wanna
rub?
Willst
du
kuscheln?
Willst
du
reiben?
Bad
bitches
blowin'
ketamine
in
the
club
Krasse
Schlampen
ziehen
Ketamin
im
Club
Come
here,
silly
bitch,
give
me
some
love
Komm
her,
dummer
Junge,
gib
mir
etwas
Liebe
Come
here,
silly
bitch,
give
me
some
drugs
Komm
her,
dummer
Junge,
gib
mir
ein
paar
Drogen
You
wanna
hug?
You
wanna
rub?
Willst
du
kuscheln?
Willst
du
reiben?
You
chillin'
with
me,
chillin'
with
me,
chillin'
with
me
Du
chillst
mit
mir,
chillst
mit
mir,
chillst
mit
mir
You
chillin'
with
me,
chillin'
with
me,
chillin'
with
me
Du
chillst
mit
mir,
chillst
mit
mir,
chillst
mit
mir
We
chillin',
are
we
chillin'?
Wir
chillen,
chillen
wir?
Gettin'
lifted
Werden
high
Lifted
to
the
ceiling
High
bis
zur
Decke
Are
we
chillin'
Chillen
wir?
You
chillin'
with
me,
chillin'
with
me,
chillin'
with
me
Du
chillst
mit
mir,
chillst
mit
mir,
chillst
mit
mir
You
chillin'
with
me,
chillin'
with
me,
chillin'
with
me
Du
chillst
mit
mir,
chillst
mit
mir,
chillst
mit
mir
We
chillin',
are
we
chillin'?
Wir
chillen,
chillen
wir?
Gettin'
lifted
Werden
high
Lifted
to
the
ceiling
High
bis
zur
Decke
Yeah,
we
chillin'
Ja,
wir
chillen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Cyrus Lustman, Michael David Quattlebaum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.