Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just a Fable
Nur eine Fabel
Last
time
I
was
in
New
York
City
Als
ich
das
letzte
Mal
in
New
York
City
war,
I
was
down,
down
on
my
knees
war
ich
am
Boden,
lag
auf
meinen
Knien.
Last
night
in
New
York
City,
baby
Letzte
Nacht
in
New
York
City,
Baby,
Everybody
out
there
was
out
screamin'
in
the
street
waren
alle
draußen
und
schrien
auf
der
Straße.
They
said
now,
"Hollow
church
floor,
hollow
church
board"
Sie
sagten:
"Hohler
Kirchenboden,
hohles
Kirchenbrett"
And
never
had
a
chance
Und
hatten
nie
eine
Chance.
They
said
the
same
shit,
different
city
Sie
sagten
denselben
Mist,
andere
Stadt,
They
said
the
same
shit,
different
day
Sie
sagten
denselben
Mist,
anderer
Tag.
You
cried
when
you
kissed
me,
boast
that
you
miss
me
Du
weintest,
als
du
mich
küsstest,
prahltest
damit,
dass
du
mich
vermisst,
'Cause
you're
why
girls
could
never
hit
me
that
way
denn
du
bist
der
Grund,
warum
Mädchen
mich
nie
so
berühren
konnten.
It
was
the
fable
of
the
city
(fable
of
the
city)
Es
war
die
Fabel
der
Stadt
(Fabel
der
Stadt)
It
was
the
fable
of
the
USA
(fable
of
the
USA)
Es
war
die
Fabel
der
USA
(Fabel
der
USA)
It
was
the
fable
of
the
city
(fable
of
the
city)
Es
war
die
Fabel
der
Stadt
(Fabel
der
Stadt)
It
was
the
fable
of
the
USA
(fable
of
the
USA)
Es
war
die
Fabel
der
USA
(Fabel
der
USA)
It
was
the
fable
of
the
city
(fable
of
the
city)
Es
war
die
Fabel
der
Stadt
(Fabel
der
Stadt)
It
was
the
fable
of
the
USA
(fable
of
the
USA)
Es
war
die
Fabel
der
USA
(Fabel
der
USA)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Falty Dl, Mykki Blanco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.