Текст и перевод песни Mylène Farmer - Appelle mon numéro
Qui
entre
dans
l'histoire,
entre
dans
le
noir
Кто
входит
в
историю,
тот
входит
в
ночь
Histoire
d'y
voir
mon
plus
beau
geste
Для
того,
чтобы
увидеть
самое
прекрасное,
что
я
делаю
J'ai
un
pillow
du
soir,
un
pillow
de
star
У
меня
есть
вечерняя
подушечка,
звёздная
подушечка
Sans
pillow
je
n'ai
plus
l'envie
d'être
Без
подушечки
мне
больше
не
хочется
жить
Qui
entre
dans
l'histoire,
cache
derrière
un
fard
noir
Кто
входит
в
историю,
прячет
за
чёрной
маской
La
peur
des
regards
qui
glissent
et
blessent
Страх
взглядов,
что
скользят
и
ранят
J'ai
un
pillow
en
plumes
en
forme
de
lune
У
меня
есть
подушечка
из
перьев,
в
форме
луны
En
forme
de
dune,
refais
le
geste
В
форме
дюны...
Повтори,
что
я
делала
(Ah)
Appelle
mon
numéro,
j'humeur
à
zéro
Вызови
мой
номер,
у
меня
настроение
на
нуле
Appelle
mon
numéro,
j'ai
le
sang
si
chaud
Вызови
мой
номер,
у
меня
горячая
кровь
Appelle
mon
numéro,
viens
dans
mon
sillage
Вызови
мой
номер,
приди
за
мною
вслед
Ni
trop
sage,
ni
collage,
juste
ce
qu'il
me
faut
Не
слишком
благоразумный,
не
сожитель
— то,
что
мне
надо
Appelle
mon
numéro,
compose
ma
vie
Вызови
мой
номер,
набери
мою
жизнь
Appelle
mon
numéro,
fais-moi
l'hallali
Вызови
мой
номер,
улюлюкай
мне
Appelle
mon
numéro,
donne-moi
le
"la"
Вызови
мой
номер,
дай
мне
ноту
ля
La
la-la-la,
la
la-la-la,
appelle-moi
Ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля,
вызови
меня
Qui
entre
dans
l'histoire,
entre
dans
le
noir
Кто
входит
в
историю,
тот
входит
в
ночь
Velours
d'un
boudoir
et
pour
le
reste
В
чёрный
бархат
будуара.
А
в
остальном
J'ai
un
pillow
duvet
sans
pilosité
У
меня
есть
пуховая
подушечка,
на
ней
— ни
волоска
Sans
pillow
je
n'ai
plus
rien
à
mettre
Без
подушечки
мне
больше
нечего
надеть
(Ah)
Allégorie,
viens
là,
délit
de
l'émoi
Аллегория,
приди!
Преступное
волнение
Mon
au-delà,
c'est
l'ivresse
du
geste
Мой
потусторонний
мир
— упоение
тем,
что
происходит
(Ah)
À
la
folie
j'ai
"l'allo"
qui
me
dit
"au
lit,
là"
До
безумия
доводит
меня
алло
и
говорит
мне:
А
ну,
в
постель!
L'embellie
c'est
l'oreiller,
de
rêve
Затишье
— это
подушечка
мечты
(Ah)
Appelle
mon
numéro,
j'humeur
à
zéro
Вызови
мой
номер,
у
меня
настроение
на
нуле
Appelle
mon
numéro,
j'ai
le
sang
si
chaud
Вызови
мой
номер,
у
меня
горячая
кровь
Appelle
mon
numéro,
viens
dans
mon
sillage
Вызови
мой
номер,
приди
за
мною
вслед
Ni
trop
sage,
ni
collage,
juste
ce
qu'il
me
faut
Не
слишком
благоразумный,
не
сожитель
— то,
что
мне
надо
Appelle
mon
numéro,
compose
ma
vie
Вызови
мой
номер,
набери
мою
жизнь
Appelle
mon
numéro,
fais-moi
l'hallali
Вызови
мой
номер,
улюлюкай
мне
Appelle
mon
numéro,
donne-moi
le
"la"
Вызови
мой
номер,
дай
мне
ноту
ля
La
la-la-la,
la
la-la-la,
appelle-moi
Ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля,
вызови
меня
(Ah)
Appelle
mon
numéro,
j'humeur
à
zéro
Вызови
мой
номер,
у
меня
настроение
на
нуле
Appelle
mon
numéro,
j'ai
le
sang
si
chaud
Вызови
мой
номер,
у
меня
горячая
кровь
Appelle
mon
numéro,
viens
dans
mon
sillage
Вызови
мой
номер,
приди
за
мною
вслед
Ni
trop
sage,
ni
collage,
juste
ce
qu'il
me
faut
Не
слишком
благоразумный,
не
сожитель
— то,
что
мне
надо
Appelle
mon
numéro,
compose
ma
vie
Вызови
мой
номер,
набери
мою
жизнь
Appelle
mon
numéro,
fais-moi
l'hallali
Вызови
мой
номер,
улюлюкай
мне
Appelle
mon
numéro,
donne-moi
le
"la"
Вызови
мой
номер,
дай
мне
ноту
ля
La
la-la-la,
la
la-la-la,
appelle-moi
Ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля,
вызови
меня
(Ah)
Appelle
mon
numéro
Вызови
мой
номер
(Ah)
Appelle
mon
numéro,
j'ai
le
sang
si
chaud
Вызови
мой
номер,
у
меня
горячая
кровь
(Ah)
Appelle
mon
numéro
Вызови
мой
номер
(Ah)
Ni
trop
sage,
ni
collage
juste
ce
qu'il
me
faut
Не
слишком
благоразумный,
не
сожитель
— то,
что
мне
надо
(Ah)
Appelle
mon
numéro
Вызови
мой
номер
(Ah)
Appelle
mon
numéro
Вызови
мой
номер
(Ah)
Appelle
mon
numéro
Вызови
мой
номер
(Ah)
La
la-la-la,
la
la-la-la,
appelle-moi
Ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля,
вызови
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: laurent boutonnat, mylène farmer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.