Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feelin'
like
it's
all
comin'
together
man
Fühlt
sich
an,
als
ob
alles
zusammenkommt,
Mann
In
my
bucket
'97
In
meinem
97er
Eimer
While
I'm
crusin'
it
on
harbor
Während
ich
auf
dem
Hafen
cruise
Thinkin
bout
my
whole
future
Denke
ich
über
meine
ganze
Zukunft
nach
How
we
we
bout
to
reach
this
stardom
Wie
wir
diesen
Ruhm
erreichen
werden
We
don't
stop
Wir
hören
nicht
auf
Don't
stop,
no
Hören
nicht
auf,
nein
We
don't
stop
Wir
hören
nicht
auf
Don't
stop
Hören
nicht
auf
If
I
ever
have
a
daughter
Wenn
ich
jemals
eine
Tochter
habe
I
already
got
a
name
Habe
ich
schon
einen
Namen
Imma
teach
her
to
work
harder
Ich
werde
ihr
beibringen,
härter
zu
arbeiten
With
success
there
comes
some
pain
Mit
Erfolg
kommt
auch
etwas
Schmerz
We
don't
stop
Wir
hören
nicht
auf
Don't
stop,
no
Hören
nicht
auf,
nein
We
don't
stop
Wir
hören
nicht
auf
I'm
from
the
north
Ich
komme
aus
dem
Norden
South
Sac
to
be
exact
South
Sac,
um
genau
zu
sein
Where
niggas
is
goin
brazy
Wo
Jungs
durchdrehen
Double
back
after
attacks
Doppelt
zurück
nach
Angriffen
If
you
ain't
got
it
Wenn
du
es
nicht
hast
Make
up
for
whatever
it
is
you
lack
Mach
wett,
was
auch
immer
dir
fehlt
Call
the
plug
Ruf
den
Plug
an
Cuz
good
business,
he'll
give
you
the
whole
pack
Denn
gutes
Geschäft,
er
gibt
dir
das
ganze
Paket
I
know
shit
get
grimy
Ich
weiß,
dass
es
schmutzig
wird
Man
I
always
stayed
above
it
Mann,
ich
bin
immer
darüber
gestanden
Mama
kept
my
ass
on
track
Mama
hat
mich
auf
Kurs
gehalten
Shit
my
mind
was
like
a
compass
Scheiße,
mein
Verstand
war
wie
ein
Kompass
I
work
harder
than
harder
Ich
arbeite
härter
als
härter
I
think
smarter
than
smarter
Ich
denke
schlauer
als
schlauer
But
some
decisions
don't
always
work
out
just
how
they
would
taught
ya
Aber
manche
Entscheidungen
laufen
nicht
immer
so,
wie
sie
dir
beigebracht
wurden
Knew
I
was
destined
for
greatness
Wusste,
ich
war
für
Großes
bestimmt
Knew
that
shit
from
the
start
up
Wusste
das
von
Anfang
an
And
I
ain't
have
a
Mufasa
Und
ich
hatte
keinen
Mufasa
But
still
I
was
lion-hearted
Aber
ich
war
trotzdem
löwenherzig
I'm
fearless
through
whatever
Ich
bin
furchtlos
durch
alles
I
know
for
a
fact
I'll
make
it
Ich
weiß
mit
Sicherheit,
dass
ich
es
schaffen
werde
But
right
now
I'm
counting
chedda
Aber
im
Moment
zähle
ich
Chedda
To
see
what
goes
in
the
tank
bitch
Um
zu
sehen,
was
in
den
Tank
kommt,
Schlampe
In
my
bucket
'97
In
meinem
97er
Eimer
While
I'm
crusin'
it
on
harbor
Während
ich
auf
dem
Hafen
cruise
Thinkin
bout
my
whole
future
Denke
ich
über
meine
ganze
Zukunft
nach
How
we
we
bout
to
reach
this
stardom
Wie
wir
diesen
Ruhm
erreichen
werden
We
don't
stop
Wir
hören
nicht
auf
Don't
stop,
no
Hören
nicht
auf,
nein
We
don't
stop
Wir
hören
nicht
auf
Don't
stop
Hören
nicht
auf
If
I
ever
have
a
daughter
Wenn
ich
jemals
eine
Tochter
habe
I
already
got
a
name
Habe
ich
schon
einen
Namen
Imma
teach
her
to
work
harder
Ich
werde
ihr
beibringen,
härter
zu
arbeiten
With
success
there
comes
some
pain
Mit
Erfolg
kommt
auch
etwas
Schmerz
We
don't
stop
Wir
hören
nicht
auf
Don't
stop,
no
Hören
nicht
auf,
nein
We
don't
stop
Wir
hören
nicht
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mylan Hightower Ii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.