Mylena Jardim - Nossa Vida, Nossa Regra - перевод текста песни на немецкий

Nossa Vida, Nossa Regra - Mylena Jardimперевод на немецкий




Nossa Vida, Nossa Regra
Unser Leben, unsere Regeln
Eu hoje acordei disposta, vou ganhar o mundo eu vou me jogar
Ich bin heute aufgewacht und bin entschlossen, ich werde die Welt erobern, ich werde mich ins Zeug legen
Sou livre e decidi que não nem ai pra quem vai reparar
Ich bin frei und habe bereits entschieden, dass es mir egal ist, wer es bemerkt
Felicidade incomoda e inveja é foda, não pra entender
Glück stört und Neid ist übel, es ist nicht zu verstehen
Mas vou seguir mantendo a classe porque do meu salto eu não descer
Aber ich werde weiterhin Klasse bewahren, denn ich steige nicht von meinen hohen Schuhen
Hoje ninguém me tira a paz
Heute nimmt mir niemand den Frieden
Porque eu feliz demais
Weil ich überglücklich bin
Se eu te incomodo tanto faz
Wenn ich dich störe, egal
Porque eu sem limite e você vai ver
Weil ich keine Grenzen kenne und du wirst sehen
Vai ver, vai ver
Du wirst sehen, du wirst sehen
Que eu não sou de me esconder
Dass ich mich nicht verstecke
Vai ver, vai ver
Du wirst sehen, du wirst sehen
Que eu faço acontecer
Dass ich Dinge geschehen lasse
Vai ver, vai ver
Du wirst sehen, du wirst sehen
E não vai mais esquecer
Und du wirst es nie vergessen
Vai ver, vai ver
Du wirst sehen, du wirst sehen
Que é bonito ser
Dass es schön ist, zu sein
Preta, preta, preta, preta, preta, preta, pretinha
Schwarz, schwarz, schwarz, schwarz, schwarz, schwarz, meine Kleine
Preta, preta, preta, preta, preta, preta, pretinha
Schwarz, schwarz, schwarz, schwarz, schwarz, schwarz, meine Kleine
Do cabelo enrolado, liso, encaracolado
Mit lockigem, glattem, krausem Haar
Preta-loura, ruiva natural
Schwarz-blond, naturrot
A gaúcha, carioca, a paulista, da bahia,
Die Gaucha, Carioca, die Paulista, aus Bahia,
Mineira, de tocantins, manaus
Mineira, aus Tocantins, Manaus
Tem preta branca sim, não se ilude
Es gibt auch weiße Schwarze, täusch dich nicht
Porque preto não é cor de pele, é atitude
Denn schwarz ist keine Hautfarbe, es ist eine Einstellung
E esse papo de pode, não pode brega
Und dieses Gerede von kann, kann nicht, ist schon kitschig
Agora o lema é assim: "Nossa vida, Nossa regra"
Jetzt ist das Motto: "Unser Leben, unsere Regeln"
Hoje ninguém me tira a paz
Heute nimmt mir niemand den Frieden
Porque eu feliz demais
Weil ich überglücklich bin
Se eu te incomodo tanto faz
Wenn ich dich störe, egal
Porque eu sem limite e você vai ver
Weil ich keine Grenzen kenne und du wirst sehen
Vai ver, vai ver
Du wirst sehen, du wirst sehen
Que eu não sou de me esconder
Dass ich mich nicht verstecke
Vai ver, vai ver
Du wirst sehen, du wirst sehen
Que eu faço acontecer
Dass ich Dinge geschehen lasse
Vai ver, vai ver
Du wirst sehen, du wirst sehen
E não vai mais esquecer
Und du wirst es nie vergessen
Vai ver, vai ver
Du wirst sehen, du wirst sehen
Que é bonito ser
Dass es schön ist, zu sein
Preta, preta, preta, preta, preta, preta
Schwarz, schwarz, schwarz, schwarz, schwarz, schwarz
Preta, preta, preta, preta, preta, preta
Schwarz, schwarz, schwarz, schwarz, schwarz, schwarz
Preta, preta, preta, preta, preta, preta, pretinha
Schwarz, schwarz, schwarz, schwarz, schwarz, schwarz, meine Kleine
Preta, preta, preta, preta, preta, preta
Schwarz, schwarz, schwarz, schwarz, schwarz, schwarz





Авторы: Jefferson Almeida Dos Santos Junior, Umberto Da Silva Tavares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.