Текст и перевод песни Mylena Jardim - Nossa Vida, Nossa Regra
Nossa Vida, Nossa Regra
Наша жизнь, наши правила
Eu
hoje
acordei
disposta,
vou
ganhar
o
mundo
eu
vou
me
jogar
Я
сегодня
проснулась
в
настроении,
покорю
весь
мир,
пущусь
во
все
тяжкие
Sou
livre
e
já
decidi
que
não
tô
nem
ai
pra
quem
vai
reparar
Я
свободна
и
решила,
что
мне
плевать,
кто
и
что
подумает.
Felicidade
incomoda
e
inveja
é
foda,
não
dá
pra
entender
Счастье
раздражает,
а
зависть
— это
ужасно,
не
могу
понять.
Mas
vou
seguir
mantendo
a
classe
porque
do
meu
salto
eu
não
descer
Но
я
буду
держаться
на
высоте,
потому
что
со
своих
каблуков
я
не
спущусь.
Hoje
ninguém
me
tira
a
paz
Сегодня
никто
не
испортит
мне
настроение,
Porque
eu
tô
feliz
demais
Потому
что
я
слишком
счастлива.
Se
eu
te
incomodo
tanto
faz
Если
я
тебя
так
раздражаю,
Porque
eu
tô
sem
limite
e
você
vai
ver
Значит,
я
не
знаю
границ,
и
ты
сам
всё
увидишь.
Vai
ver,
vai
ver
Увидишь,
увидишь,
Que
eu
não
sou
de
me
esconder
Что
я
не
из
тех,
кто
прячется.
Vai
ver,
vai
ver
Увидишь,
увидишь,
Que
eu
faço
acontecer
Что
я
добиваюсь
своего.
Vai
ver,
vai
ver
Увидишь,
увидишь,
E
não
vai
mais
esquecer
И
больше
не
забудешь.
Vai
ver,
vai
ver
Увидишь,
увидишь,
Que
é
bonito
ser
Как
это
прекрасно
– быть
Preta,
preta,
preta,
preta,
preta,
preta,
pretinha
Чёрной,
чёрной,
чёрной,
чёрной,
чёрной,
чёрной,
чёрненькой,
Preta,
preta,
preta,
preta,
preta,
preta,
pretinha
Чёрной,
чёрной,
чёрной,
чёрной,
чёрной,
чёрной,
чёрненькой.
Do
cabelo
enrolado,
liso,
encaracolado
С
кудрявыми
волосами,
прямыми,
вьющимися,
Preta-loura,
ruiva
natural
Темнокожей
блондинкой,
натуральной
рыжей.
A
gaúcha,
carioca,
a
paulista,
da
bahia,
Гаучо,
жительницей
Рио,
из
Сан-Паулу,
из
Баии,
Mineira,
de
tocantins,
manaus
Из
Минас-Жерайс,
Токантинса,
Манауса.
Tem
preta
branca
sim,
não
se
ilude
Бывают
темнокожие
белые,
не
обольщайся,
Porque
preto
não
é
cor
de
pele,
é
atitude
Потому
что
черный
– это
не
цвет
кожи,
это
состояние
души.
E
esse
papo
de
pode,
não
pode
já
tá
brega
И
эти
разговоры
о
том,
что
можно,
а
что
нельзя,
уже
устарели.
Agora
o
lema
é
assim:
"Nossa
vida,
Nossa
regra"
Теперь
девиз
таков:
"Наша
жизнь,
наши
правила".
Hoje
ninguém
me
tira
a
paz
Сегодня
никто
не
испортит
мне
настроение,
Porque
eu
tô
feliz
demais
Потому
что
я
слишком
счастлива.
Se
eu
te
incomodo
tanto
faz
Если
я
тебя
так
раздражаю,
Porque
eu
tô
sem
limite
e
você
vai
ver
Значит,
я
не
знаю
границ,
и
ты
сам
всё
увидишь.
Vai
ver,
vai
ver
Увидишь,
увидишь,
Que
eu
não
sou
de
me
esconder
Что
я
не
из
тех,
кто
прячется.
Vai
ver,
vai
ver
Увидишь,
увидишь,
Que
eu
faço
acontecer
Что
я
добиваюсь
своего.
Vai
ver,
vai
ver
Увидишь,
увидишь,
E
não
vai
mais
esquecer
И
больше
не
забудешь.
Vai
ver,
vai
ver
Увидишь,
увидишь,
Que
é
bonito
ser
Как
это
прекрасно
– быть
Preta,
preta,
preta,
preta,
preta,
preta
Чёрной,
чёрной,
чёрной,
чёрной,
чёрной,
чёрной,
Preta,
preta,
preta,
preta,
preta,
preta
Чёрной,
чёрной,
чёрной,
чёрной,
чёрной,
чёрной,
Preta,
preta,
preta,
preta,
preta,
preta,
pretinha
Чёрной,
чёрной,
чёрной,
чёрной,
чёрной,
чёрной,
чёрненькой,
Preta,
preta,
preta,
preta,
preta,
preta
Чёрной,
чёрной,
чёрной,
чёрной,
чёрной,
чёрной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jefferson Almeida Dos Santos Junior, Umberto Da Silva Tavares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.