Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bloody Pape
Blutiges Papier
I'm
violating
my
liver,
Ich
quäle
meine
Leber,
Barely
finishin'
dinner
Schaffe
es
kaum,
mein
Abendessen
zu
beenden
More
outta
touch
with
my
sister,
Habe
immer
weniger
Kontakt
zu
meiner
Schwester,
Fadin'
up
out
picture
Verschwinde
langsam
aus
dem
Bild
My
pockets
a
lil
bigger
Meine
Taschen
sind
ein
bisschen
größer
More
bitches
adore
me,
Mehr
Schlampen
verehren
mich,
Still
some
of
these
bitches
bitter,
Trotzdem
sind
einige
dieser
Schlampen
verbittert,
I
left
em'
without
a
warning,
Ich
habe
sie
ohne
Vorwarnung
verlassen,
They
still
sweatin'
a
nigga
Sie
schwitzen
immer
noch
wegen
mir
I'm
only
around
my
brothers,
Ich
bin
nur
mit
meinen
Brüdern
zusammen,
I'm
still
grippin'
my
pistol,
Ich
halte
immer
noch
meine
Pistole
fest,
It's
mainey
up
in
the
middle,
Es
ist
gefährlich
in
der
Mitte,
Get
colder
inside
the
cuts
Wird
kälter
in
den
Schnitten
Middle
school
with
a
missile,
Mittelschule
mit
einer
Rakete,
My
generation
is
fucked
Meine
Generation
ist
am
Arsch
Killas
comin
fasho,
Killer
kommen
mit
Sicherheit,
Yea,
the
money
well
that's
a
must,
Ja,
das
Geld,
das
ist
ein
Muss,
And
the
coupe
clouded
with
smoke,
Und
das
Coupé
ist
voller
Rauch,
And
It's
no
one
without
a
cup,
Und
es
gibt
niemanden
ohne
Becher,
And
the
narcos
packed
in
the
trunk,
Und
die
Narkotika
sind
im
Kofferraum
verpackt,
Shit,
I'm
grateful
for
all
the
bums
Scheiße,
ich
bin
dankbar
für
all
die
Penner
Shit
made
me
a
man,
Scheiße,
hat
mich
zu
einem
Mann
gemacht,
I
was
desperate
when
i
was
young
Ich
war
verzweifelt,
als
ich
jung
war
They
prolly
think
that
we
dumb,
Sie
denken
wahrscheinlich,
dass
wir
dumm
sind,
Was
scheming
on
empty
stomachs
Haben
mit
leerem
Magen
Pläne
geschmiedet
No
need
for
you
to
judge,
Du
brauchst
mich
nicht
zu
verurteilen,
Be
thankful
you
wasn't
us
Sei
dankbar,
dass
du
nicht
wir
warst
The
past
stuck
in
past,
Die
Vergangenheit
ist
in
der
Vergangenheit,
More
focusin'
toward
the
front
Konzentriere
mich
mehr
auf
die
Zukunft
Bet
it
all
on
myself,
Habe
alles
auf
mich
selbst
gesetzt,
Like
why
would
I
ever
punt?
Warum
sollte
ich
jemals
aufgeben?
These
scars
came
from
the
mud,
Diese
Narben
stammen
aus
dem
Schlamm,
And
the
confidence
from
the
drugs,
Und
das
Selbstvertrauen
von
den
Drogen,
And
it's
Josi,
he
on
my
line
right
now,
Und
Josi
ist
gerade
am
Telefon,
Tellin'
me
easy
up
Sagt
mir,
ich
soll
es
ruhig
angehen
lassen
But
i
cant,
Aber
ich
kann
nicht,
My
perfect
picture
gettin'
hard
to
frame
Mein
perfektes
Bild
wird
schwer
zu
rahmen
I
ain't
no
different
then
them
niggas
doin
life
in
chains
Ich
bin
nicht
anders
als
die
Typen,
die
lebenslänglich
im
Knast
sitzen
I
can't
bring
everybody
with
me,
I
feel
part
the
blame
Ich
kann
nicht
alle
mitnehmen,
ich
fühle
mich
mitschuldig
Yea,
the
fake
shit
getting
to
me,
I
can
take
the
hate
Ja,
der
falsche
Scheiß
geht
mir
auf
die
Nerven,
ich
kann
den
Hass
ertragen
I
was
told
go
get
some
money,
or
im
wastin
space
Mir
wurde
gesagt,
ich
soll
Geld
verdienen,
oder
ich
verschwende
Platz
So
Forgive
me
for
my
flaws
and
all
this
bloody
pape
Also
vergib
mir
meine
Fehler
und
all
dieses
blutige
Papier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Myles Sadler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.