Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your
pretty
face
in
the
daylight
Dein
hübsches
Gesicht
im
Tageslicht
Your
pretty
cars
in
my
dreams
Deine
schönen
Autos
in
meinen
Träumen
Pretty
soon
ima
make
mine
Bald
schon
werd
ich
meins
haben
You
can
drive
it
with
me
Du
kannst
es
mit
mir
fahren
Pretty
house
by
the
coastline
Hübsches
Haus
an
der
Küste
Plenty
fish
in
the
sea
Viele
Fische
im
Meer
Got
a
rod
and
some
hooks
I
Hab
'ne
Angel
und
Haken
doch
ich
Never
bothered
fishing
Hab
nie
wirklich
geangelt
Wherever
Wohin
auch
immer
It
feels
like
to
go
es
sich
anfühlt
zu
gehen
You'll
be
walking
with
me
Wirst
du
mit
mir
gehen
We
can
pave
our
own
road
Wir
können
uns
unseren
eigenen
Weg
bahnen
I
sink
or
I
float
ich
sinke
oder
schwimme
Know
you'll
swim
my
body
and
my
spirit
back
to
shore
Weiß,
du
wirst
meinen
Körper
und
Geist
zurück
ans
Ufer
bringen
Pretty
words
that
you
said
I
Hübsche
Worte,
die
du
sagtest
Always
know
what
you
mean
Ich
versteh
immer,
was
du
meinst
Even
when
they
stay
in
your
mouth
Selbst
wenn
sie
in
deinem
Mund
bleiben
Your
pretty
eyes
talk
to
me
Deine
schönen
Augen
sprechen
zu
mir
Pretty
moon
in
the
night
time
Hübscher
Mond
in
der
Nacht
My
pretty
angel
asleep
Mein
hübscher
Engel
im
Schlaf
Pretty
soon
light
knocking
on
the
window
Bald
schon
klopft
es
leise
ans
Fenster
And
we
can
talk
over
tea
Und
wir
können
bei
Tee
reden
Wherever
Wohin
auch
immer
It
feels
like
to
go
es
sich
anfühlt
zu
gehen
I'll
be
walking
with
you
Werde
ich
mit
dir
gehen
We
can
pave
our
own
road
Wir
können
uns
unseren
eigenen
Weg
bahnen
You
sink
or
you
float
du
sinkst
oder
schwimmst
I
can
swim
your
body
and
your
spirit
back
to
shore
Kann
ich
deinen
Körper
und
Geist
zurück
ans
Ufer
bringen
You
got
an
admirer
Du
hast
einen
Verehrer
I
admire
ya,
yeah
Ich
bewundere
dich,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Myles Andrews Cameron, Frankie Scoca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.