Myself - Myles Christianперевод на немецкий
M
on
the
beat
yeah!
M
am
Beat,
yeah!
That's
Myles,
Mystery,
Mischief!
Yeah!
Das
ist
Myles,
Mystery,
Mischief!
Yeah!
Got
this
shit
all
by
myself
Hab
diesen
Scheiß
ganz
allein
geschafft
Fuck
your
help
give
it
to
somebody
else
Scheiß
auf
deine
Hilfe,
gib
sie
jemand
anderem
Got
this
shit
all
by
myself
Hab
diesen
Scheiß
ganz
allein
geschafft
Fuck
your
help
give
it
to
somebody
else
(Yeah!)
Scheiß
auf
deine
Hilfe,
gib
sie
jemand
anderem
(Yeah!)
I
can
do
this
shit
all
by
myself
Ich
kann
diesen
Scheiß
ganz
allein
machen
I
don't
think
I
need
anybody
else
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
jemand
anderen
brauche
I'm
a
Rockstar,
I
keep
a
chain
on
my
belt
Ich
bin
ein
Rockstar,
ich
trage
eine
Kette
an
meinem
Gürtel
Chains
on
my
everything
my
ice
don't
melt
(Yeah!)
Ketten
an
allem,
mein
Eis
schmilzt
nicht
(Yeah!)
Super
skilled
I'm
a
pro
Super
talentiert,
ich
bin
ein
Profi
Artist
like
I'm
Van
Gogh
Künstler
wie
Van
Gogh
M
is
on
ice,
M
is
on
snow
M
ist
auf
Eis,
M
ist
auf
Schnee
You
bitches
wack,
y'all
so
joe
Ihr
Schlampen
seid
verrückt,
ihr
seid
so
langweilig
Y'all
some
birds,
y'all
some
crows
Ihr
seid
Vögel,
ihr
seid
Krähen
Save
your
money,
save
your
dough
Spart
euer
Geld,
spart
eure
Kohle
Spend
that
check,
money
to
blow
Gebt
den
Scheck
aus,
Geld
zum
Verprassen
My
life
a
movie,
enjoy
the
show
(Yeah!)
Mein
Leben
ist
ein
Film,
genießt
die
Show
(Yeah!)
I
remember
when
y'all
used
to
hate
on
me
Ich
erinnere
mich,
als
ihr
mich
immer
gehasst
habt
180
how
they
switch,
now
that's
history
180
Grad,
wie
sie
sich
gedreht
haben,
das
ist
jetzt
Geschichte
I
pray
I'm
up
next
so
I'm
finally
free
Ich
bete,
dass
ich
der
Nächste
bin,
damit
ich
endlich
frei
bin
From
y'all
hating
ass
niggas,
leaching
like
fleas
Von
euch
hasserfüllten
Typen,
die
wie
Flöhe
saugen
I
know
my
purpose
and
I
know
my
destiny
Ich
kenne
meinen
Zweck
und
ich
kenne
mein
Schicksal
The
future
is
something
you
can't
ever
guarantee
Die
Zukunft
ist
etwas,
das
man
nie
garantieren
kann
That's
why
I'm
always
gonna
be
super
carefree
(Yeah)
Deshalb
werde
ich
immer
super
unbeschwert
sein
(Yeah)
So
I
can
continue
upsetting
all
my
wannabes
(Woah!)
Damit
ich
weiterhin
all
meine
Möchtegerns
verärgern
kann
(Woah!)
Got
this
shit
all
by
myself
Hab
diesen
Scheiß
ganz
allein
geschafft
Fuck
your
help
give
it
to
somebody
else
Scheiß
auf
deine
Hilfe,
gib
sie
jemand
anderem
Got
this
shit
all
by
myself
Hab
diesen
Scheiß
ganz
allein
geschafft
Fuck
your
help
give
it
to
somebody
else
(Yeah!)
Scheiß
auf
deine
Hilfe,
gib
sie
jemand
anderem
(Yeah!)
My
name
is
Centauri
and
I'm
a
fucking
star
Mein
Name
ist
Centauri
und
ich
bin
ein
verdammter
Star
Remember
this
for
life,
might
write
a
memoir
Erinnere
dich
daran
für
dein
Leben,
vielleicht
schreibe
ich
eine
Autobiografie
Good
at
everything
even
good
at
guitar
Gut
in
allem,
sogar
gut
in
Gitarre
Master
of
four
elements,
I'm
the
Avatar
Meister
von
vier
Elementen,
ich
bin
der
Avatar
Bought
my
own
whip
don't
need
your
shit
Habe
mein
eigenes
Auto
gekauft,
brauche
deinen
Scheiß
nicht
Watch
your
tone,
watch
your
lip
Achte
auf
deinen
Ton,
achte
auf
deine
Lippe
All
by
myself
like
take
a
hint
Ganz
allein,
als
ob
du
einen
Hinweis
brauchst
It's
a
tip,
It's
a
tip
Es
ist
ein
Trinkgeld,
es
ist
ein
Trinkgeld
Make
my
own
money
don't
need
a
tip
Verdiene
mein
eigenes
Geld,
brauche
kein
Trinkgeld
Always
rock
a
chain
on
my
hip
Trage
immer
eine
Kette
an
meiner
Hüfte
Peep
the
fit,
peep
the
Drip
Guck
dir
das
Outfit
an,
guck
dir
den
Drip
an
I
make
hits
I
got
no
skips
(Yeah!)
Ich
mache
Hits,
ich
habe
keine
Aussetzer
(Yeah!)
I
know
I
got
all
this
shit
all
on
my
own
Ich
weiß,
ich
habe
diesen
Scheiß
ganz
allein
geschafft
I
work
a
lot
better
when
I'm
all
alone
Ich
arbeite
viel
besser,
wenn
ich
ganz
allein
bin
I'm
lethal
in
this
game,
I'm
bad
to
the
bone
Ich
bin
tödlich
in
diesem
Spiel,
ich
bin
durch
und
durch
böse
That's
why
these
niggas
are
all
my
clones
(Woah!)
Deshalb
sind
diese
Typen
alle
meine
Klone
(Woah!)
I
know
I
got
this
shit
all
on
my
own
Ich
weiß,
ich
habe
diesen
Scheiß
ganz
allein
geschafft
With
all
the
various
skills
that
I
have
shown
Mit
all
den
verschiedenen
Fähigkeiten,
die
ich
gezeigt
habe
These
lazy
niggas
can
only
moan
and
groan
Diese
faulen
Typen
können
nur
stöhnen
und
ächzen
That's
why
they'll
never
ever
be
in
my
zone
(Yeah!)
Deshalb
werden
sie
niemals
in
meiner
Zone
sein
(Yeah!)
I
got
this
shit
all
by
myself
Ich
hab
diesen
Scheiß
ganz
allein
geschafft
Fuck
your
help
give
it
to
somebody
else
Scheiß
auf
deine
Hilfe,
gib
sie
jemand
anderem
I
got
this
shit
all
by
myself
Ich
hab
diesen
Scheiß
ganz
allein
geschafft
Fuck
your
help
give
it
to
somebody
else!
Yeah!
Scheiß
auf
deine
Hilfe,
gib
sie
jemand
anderem!
Yeah!
Got
this
shit
all
by
myself
Hab
diesen
Scheiß
ganz
allein
geschafft
Fuck
your
help
give
it
to
somebody
else
Scheiß
auf
deine
Hilfe,
gib
sie
jemand
anderem
I
got
this
shit
all
by
myself
Ich
hab
diesen
Scheiß
ganz
allein
geschafft
Fuck
your
help
give
it
to
somebody
else!
Yeah!
Scheiß
auf
deine
Hilfe,
gib
sie
jemand
anderem!
Yeah!
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.