Myles Jéh feat. Taija New - Addendum - перевод текста песни на немецкий

Addendum - Myles Jéh перевод на немецкий




Addendum
Nachtrag
You ain't gotta like me
Du musst mich nicht mögen
You ain't got it like me
Du hast es nicht wie ich
You ain't got it like me
Du hast es nicht wie ich
You ain't gotta like me
Du musst mich nicht mögen
Got time for your motherf*ckin' question
Habe Zeit für deine verdammte Frage
Heard you was looking for me, checking
Hörte, du suchtest nach mir, checktest
I don't mean to be rude, but I'm guessing
Ich will nicht unhöflich sein, aber ich vermute
You really think we leave the same impression
Du denkst wirklich, wir hinterlassen den gleichen Eindruck
You ain't got pull, man you ain't got charisma
Du hast keinen Einfluss, Mann, du hast kein Charisma
Work ethic, we ain't getting into
Arbeitsethik, darüber reden wir gar nicht erst
Running out of time, cut short like initials
Die Zeit läuft ab, kurz geschnitten wie Initialen
Put me in power 'cause you know that I'm official (hold up)
Gib mir die Macht, denn du weißt, dass ich offiziell bin (warte)
Mayday, nobody safe
Mayday, niemand ist sicher
Got a problem, nobody say
Hast ein Problem, sagst aber nichts
Don't sleep, a lot of y'all dozing
Schlaf nicht, viele von euch dösen
Let it go, a lot of y'all Frozen
Lass es los, viele von euch sind erstarrt wie in "Frozen"
I had to set the tone in this b*tch
Ich musste den Ton angeben in dieser Schlampe
Got you seeing double like a clone in this b*tch
Du siehst doppelt, wie ein Klon in dieser Schlampe
You're nothing but a dog, throw a bone to this b*tch
Du bist nichts als ein Hund, wirf dieser Schlampe einen Knochen hin
Keep talking sh*t and never make it home to this b*tch, b*tch
Red weiter Scheiße und komm nie nach Hause zu dieser Schlampe, Schlampe
Don't mind if I really offend them
Macht mir nichts aus, wenn ich sie wirklich beleidige
I don't take back no facts: addendum
Ich nehme keine Fakten zurück: Nachtrag
It's your hobby, for me it's an income
Es ist dein Hobby, für mich ist es ein Einkommen
I do what you do, and you do, and then some
Ich mache, was du machst, und du machst, und dann noch etwas
Don't mind if I really offend them
Macht mir nichts aus, wenn ich sie wirklich beleidige
I don't take back no facts: addendum
Ich nehme keine Fakten zurück: Nachtrag
It's your hobby, for me it's an income
Es ist dein Hobby, für mich ist es ein Einkommen
I do what you do, and you do, and then some
Ich mache, was du machst, und du machst, und dann noch etwas
Don't dislike me, get like me
Mög mich nicht, werde wie ich
A lot of y'all are cloning, ain't got no ID
Viele von euch klonen, haben keine ID
You're living in a world of imagination
Du lebst in einer Welt der Fantasie
It don't add up, take you out the equation
Es geht nicht auf, ich nehme dich aus der Gleichung
Got a problem need addressing
Habe ein Problem, das angesprochen werden muss
Imma make a house visit
Ich mache einen Hausbesuch
And I'm always on time, priority shipping
Und ich bin immer pünktlich, Priority-Versand
Hating me in private, smiling in the public
Hasst mich im Privaten, lächelst in der Öffentlichkeit
I enjoy knowing I make you sick to your stomach
Ich genieße es zu wissen, dass dir von mir schlecht wird
Mayday, nobody safe
Mayday, niemand ist sicher
Got a problem, nobody say
Hast ein Problem, aber sagst nichts
Don't sleep, a lot of y'all dozing
Schlaf nicht, viele von euch dösen
Let it go, a lot of y'all Frozen
Lass es los, viele von euch sind erstarrt
You got a lot of mouth, can't back that sh*t up
Du hast ein großes Mundwerk, kannst die Scheiße aber nicht belegen
You don't wanna see me out, need to back that sh*t up
Du willst mich nicht draußen sehen, also lass die Scheiße
Gotta call a tech just to back that sh*t up
Musst einen Techniker rufen, um die Scheiße zu sichern
And this beat go hard, make you back that sh*t up
Und dieser Beat geht hart ab, bringt dich dazu, die Scheiße zu unterstützen
Don't mind if I really offend them
Macht mir nichts aus, wenn ich sie wirklich beleidige
I don't take back no facts: addendum
Ich nehme keine Fakten zurück: Nachtrag
It's your hobby, for me it's an income
Es ist dein Hobby, für mich ist es ein Einkommen
I do what you do, and you do, and then some
Ich mache, was du machst, und du machst, und dann noch etwas
Don't mind if I really offend them
Macht mir nichts aus, wenn ich sie wirklich beleidige
I don't take back no facts: addendum
Ich nehme keine Fakten zurück: Nachtrag
It's your hobby, for me it's an income
Es ist dein Hobby, für mich ist es ein Einkommen
I do what you do, and you do, and then some
Ich mache, was du machst, und du machst, und dann noch etwas
You got a problem and you probably can't solve it
Du hast ein Problem und kannst es wahrscheinlich nicht lösen
'Cause it's highly probable that I'm a plug, I'm the equation
Denn es ist sehr wahrscheinlich, dass ich der Stecker bin, ich bin die Gleichung
They screamin' JERRY
Sie schreien JERRY
They know it's a showdown
Sie wissen, es ist ein Showdown
Kick your ass and leave your name, nobody will remember you
Tritt dir in den Arsch und lass deinen Namen zurück, niemand wird sich an dich erinnern
I never touch a runner-up
Ich fasse niemals einen Zweitplatzierten an
This verse alone will leave them shook
Dieser Vers allein wird sie erschüttern
Biting nails, walking back-and-forth pacing
Nägelkauen, hin und her laufen
My job is done, yup I won
Meine Arbeit ist getan, ja, ich habe gewonnen
Taija New the only one, you know I'm the smoking gun
Taija New, die Einzige, du weißt, ich bin die rauchende Pistole
Homicide's my hobby, fun
Mord ist mein Hobby, mein Spaß
Reap his ass, he got no choice but to acknowledge my pen
Ich rupfe ihn, er hat keine andere Wahl, als meine Feder anzuerkennen
Everybody tired of hearing 'bout your time in the pin
Alle sind es leid, von deiner Zeit im Knast zu hören
You would have to be relevant for this to be a diss
Du müsstest relevant sein, damit das ein Diss wäre
If you were missing tomorrow I promise you won't be missed
Wenn du morgen fehlen würdest, verspreche ich dir, dass dich niemand vermissen wird
If I'm gunning for you, count your blessings, I never miss
Wenn ich es auf dich abgesehen habe, zähl deine Glücksfälle, ich verfehle nie
I'm everywhere, I'm the drip, the waterfall and the mist
Ich bin überall, ich bin der Tropfen, der Wasserfall und der Nebel
I took a sh*t in the pot
Ich habe in den Topf geschissen
A royal flush that was it
Ein Royal Flush, das war's
I turned around and saw your album got caught up in the midst
Ich drehte mich um und sah, wie dein Album im Nebel unterging
Don't mind if I really offend them
Macht mir nichts aus, wenn ich sie wirklich beleidige
I don't take back no facts: addendum
Ich nehme keine Fakten zurück: Nachtrag
It's your hobby, for me it's an income
Es ist dein Hobby, für mich ist es ein Einkommen
I do what you do, and you do, and then some
Ich mache, was du machst, und du machst, und dann noch etwas
Don't mind if I really offend them
Macht mir nichts aus, wenn ich sie wirklich beleidige
I don't take back no facts: addendum
Ich nehme keine Fakten zurück: Nachtrag
It's your hobby, for me it's an income
Es ist dein Hobby, für mich ist es ein Einkommen
I do what you do, and you do, and you do, and you do
Ich mache, was du machst, und du, und du, und du, und du





Авторы: Myles Sanders

Myles Jéh feat. Taija New - Mannequin - EP
Альбом
Mannequin - EP
дата релиза
23-01-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.