Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hood Story / Blue
Hood Story / Blue (Ghetto-Geschichte / Blau)
Saw
a
black
mother
in
the
ghetto
Sah
eine
schwarze
Mutter
im
Ghetto
But
something
wrong
'cause
she
wearing
her
stilettos
Aber
etwas
stimmt
nicht,
denn
sie
trägt
ihre
Stilettos
Baby
daughter
hair
wasn't
even
did
Die
Haare
der
kleinen
Tochter
waren
nicht
einmal
gemacht
And
her
brother's
kicks
wasn't
even
his
Und
die
Schuhe
ihres
Bruders
waren
nicht
einmal
seine
Banking
on
them
child
support
checks
Sie
verlässt
sich
auf
die
Unterhaltsschecks
für
die
Kinder
Check
check
check,
mic
check
Check,
Check,
Check,
Mikrofon-Check
She
ain't
the
one
and
only
Sie
ist
nicht
die
Einzige
And
that's
the
truest
Und
das
ist
die
Wahrheit
But
that's
the
saddest
part
Aber
das
ist
das
Traurigste
daran
It's
the
bluest
Es
ist
das
Blaueste
Won't
let
her
baby
father
come
and
see
his
kids
Sie
lässt
den
Vater
ihrer
Kinder
sie
nicht
sehen
But
tell
the
kids
your
daddy
ain't
shit
Aber
sagt
den
Kindern,
dein
Vater
ist
ein
Nichts
What
I
don't
get
is
how
you
always
playing
victim
Was
ich
nicht
verstehe,
ist,
wie
du
immer
das
Opfer
spielst
Like
you
ain't
open
your
legs
for
him
and
then
some
Als
ob
du
nicht
deine
Beine
für
ihn
geöffnet
hättest
und
noch
mehr
The
system
wasn't
made
for
you
to
beat
it
Das
System
ist
nicht
dafür
gemacht,
dass
du
es
überlistest
I
don't
believe
it
'cause
you're
cocky
that
you
cheat
it
Ich
glaube
es
nicht,
weil
du
überheblich
bist,
dass
du
es
betrügst
At
least
you
could
say
that
you
tried
right
Wenigstens
könntest
du
sagen,
dass
du
es
versucht
hast,
oder?
And
then
it
won't
be
a
complete
lie
right
Und
dann
wäre
es
keine
komplette
Lüge,
richtig?
What
you
got,
what
you
want
like
Was
du
hast,
was
du
willst,
so
ungefähr
You
claiming
you
really
want
more
Du
behauptest,
du
willst
wirklich
mehr
You
don't
really
want
more
Du
willst
nicht
wirklich
mehr
You
steady
living
this
life
Du
lebst
ständig
dieses
Leben
I
don't
see
you
working
for
more
Ich
sehe
nicht,
dass
du
für
mehr
arbeitest
You
don't
really
want
more
Du
willst
nicht
wirklich
mehr
Another
hood
story
Eine
weitere
Ghetto-Geschichte
You
take
the
easy
route,
bump
the
long
road
Du
nimmst
den
einfachen
Weg,
scheiß
auf
den
langen
Weg
Fast
cash,
getting
money,
that's
the
wrong
goal
Schnelles
Geld,
Geld
verdienen,
das
ist
das
falsche
Ziel
Got
men
in
and
out
the
house
all
day
Hast
den
ganzen
Tag
Männer
im
Haus
und
draußen
Daughter
wondering
if
this
is
called
rape
Deine
Tochter
fragt
sich,
ob
das
Vergewaltigung
ist
'Cause
mommy
let
him
in
Weil
Mami
ihn
reingelassen
hat
Mommy
mommy
let
him
touch
me
Mami,
Mami,
hat
ihn
mich
anfassen
lassen
Mommy
said
it's
ok
Mami
sagte,
es
ist
okay
Mommy
said
he
loves
me
Mami
sagte,
er
liebt
mich
Insecurities
always
get
the
best
of
ya
Unsicherheiten
holen
dich
immer
ein
Jealous
of
your
daughter
so
you
let
this
man
mess
with
her
Du
bist
eifersüchtig
auf
deine
Tochter,
also
lässt
du
diesen
Mann
sie
belästigen
And
your
son
is
on
the
path
to
destruction
Und
dein
Sohn
ist
auf
dem
Weg
der
Zerstörung
On
the
avenue,
don't
have
a
clue,
there's
no
instruction
Auf
der
Straße,
hat
keine
Ahnung,
es
gibt
keine
Anleitung
Tires
start
to
squeal
and
three
dudes
get
to
bustin'
Reifen
quietschen
und
drei
Typen
fangen
an
zu
schießen
He
was
on
Fifth
Avenue
Er
war
auf
der
Fifth
Avenue
Doing
what
he
had
to
do
Tat,
was
er
tun
musste
Tryna
get
his
mother
out
the
trap
Versuchte,
seine
Mutter
aus
der
Falle
zu
holen
But
kid's
an
Albert
too
Aber
der
Junge
ist
auch
ein
Albert
Nothing
lower
than
a
4.0
GPA
Nichts
unter
einem
4,0-Notendurchschnitt
But
you
would
never
guess
it
Aber
du
würdest
es
nie
erraten
Seeing
that
he
had
to
live
this
way
Wenn
man
sieht,
dass
er
so
leben
musste
How
he
gonna
get
away
Wie
soll
er
da
rauskommen?
How
he
gonna
make
it
Wie
soll
er
es
schaffen?
The
only
ones
who
know
the
situation
can't
replace
it
Die
Einzigen,
die
die
Situation
kennen,
können
sie
nicht
ändern
It's
like
watching
a
time
bomb
hoping
for
the
best
Es
ist,
als
würde
man
eine
Zeitbombe
beobachten
und
auf
das
Beste
hoffen
Not
wanting
to
look,
but
can't
help
but
break
ya
neck
Man
will
nicht
hinsehen,
aber
man
kann
nicht
anders,
als
sich
den
Hals
zu
verrenken
Flashing
lights
caught
your
attention
Blinkende
Lichter
erregten
deine
Aufmerksamkeit
Though
his
crime
will
be
forgiven
Obwohl
sein
Verbrechen
vergeben
wird
Blood
is
splattered
on
his
cotton
Blut
ist
auf
seine
Baumwolle
gespritzt
Now
he
gone
but
not
forgotten
Jetzt
ist
er
weg,
aber
nicht
vergessen
Mother
screaming
no
please
Mutter
schreit:
Nein,
bitte
Not
him,
take
me
Nicht
er,
nimm
mich
Take
heed
menace
to
society
Nimm
dich
in
Acht,
Gefahr
für
die
Gesellschaft
Intelligence,
it's
irrelevant
if
you
in
the
streets
Intelligenz
ist
irrelevant,
wenn
du
auf
der
Straße
bist
Take
a
life,
there's
no
receipt
Nimm
ein
Leben,
es
gibt
keine
Quittung
You
can't
refund
it
to
the
streets
Du
kannst
es
nicht
an
die
Straße
zurückerstatten
Crack
the
window
from
the
backseat
Öffne
das
Fenster
von
der
Rückbank
aus
Now
history
repeats
Jetzt
wiederholt
sich
die
Geschichte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Myles Sanders
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.