Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Looking
in
the
mirror
staring
at
my
reflection
baby
Schaue
in
den
Spiegel,
starre
mein
Spiegelbild
an,
Baby
Posing
naked
baby,
just
stepped
out
the
shower
baby
(damn)
Posiere
nackt,
Baby,
bin
gerade
aus
der
Dusche
gekommen,
Baby
(verdammt)
Where
you
get
that
body
from
(damn)
Woher
hast
du
diesen
Körper
(verdammt)
Where
you
get
that
body
from
Woher
hast
du
diesen
Körper
I
ain't
paying
for
it
baby
I
own
it
Ich
bezahle
nicht
dafür,
Baby,
er
gehört
mir
Don't
be
ashamed
for
it,
tell
me
you
want
it
Schäm
dich
nicht
dafür,
sag
mir,
dass
du
ihn
willst
Second
base,
I'm
a
strike,
thunderstorming
Zweite
Base,
ich
bin
ein
Strike,
gewitternd
Overachiever,
so
I'm
under
performing
Überleister,
also
unterperformiere
ich
What
you
need,
'cause
I
got
what
you
like
Was
du
brauchst,
denn
ich
habe,
was
du
magst
Trust
and
believe
my
bark
ain't
worse
than
my
bite
Glaub
mir,
mein
Bellen
ist
nicht
schlimmer
als
mein
Biss
I'll
have
you
saying
things
you
ain't
know
you
felt
Ich
werde
dich
Dinge
sagen
lassen,
von
denen
du
nicht
wusstest,
dass
du
sie
fühlst
Hyperventilating,
I'm
thinking
'bout
your
health
Hyperventilierend,
ich
denke
an
deine
Gesundheit
Turn
the
lights
down
low
Mach
das
Licht
aus
I
treat
it
right
down
low
Ich
behandle
es
richtig
da
unten
Feeling
good
and
look
the
same
Fühle
mich
gut
und
sehe
genauso
aus
Don't
you
be
so
vain
Sei
nicht
so
eitel
Looking
in
the
mirror
staring
at
my
reflection
baby
Schaue
in
den
Spiegel,
starre
mein
Spiegelbild
an,
Baby
Posing
naked
baby,
just
stepped
out
the
shower
baby
(damn)
Posiere
nackt,
Baby,
bin
gerade
aus
der
Dusche
gekommen,
Baby
(verdammt)
Where
you
get
that
body
from
(damn)
Woher
hast
du
diesen
Körper
(verdammt)
Where
you
get
that
body
from
Woher
hast
du
diesen
Körper
The
mood
is
set
Die
Stimmung
ist
gesetzt
Making
memories
you
won't
forget
Erinnerungen
schaffen,
die
du
nicht
vergessen
wirst
Got
you
dripping
more
than
sweat
Habe
dich
mehr
als
nur
Schweiß
tropfen
lassen
And
you
know
who
did
it
best
Und
du
weißt,
wer
es
am
besten
gemacht
hat
It's
only
right
I
take
my
time
Es
ist
nur
richtig,
dass
ich
mir
Zeit
nehme
'Cause
it's
all
about
the
climax
Denn
es
geht
nur
um
den
Höhepunkt
Keep
the
volume
to
a
minimum
Halte
die
Lautstärke
auf
einem
Minimum
On
my
way
over
and
I'm
bout
to...
Bin
auf
dem
Weg
und
ich
werde
gleich...
I,
I,
I
can
make
your
bed
rock
Ich,
ich,
ich
kann
dein
Bett
zum
Beben
bringen
I,
I
don't
need
no
break,
no
rest
stop
Ich,
ich
brauche
keine
Pause,
keinen
Rastplatz
You,
you
got
more
than
what
you
bargained
for
Du,
du
hast
mehr
bekommen,
als
du
erwartet
hast
You
had
enough
or
do
you
want
some
more
Hast
du
genug
oder
willst
du
noch
mehr
I,
I,
I
can
make
your
bed
rock
Ich,
ich,
ich
kann
dein
Bett
zum
Beben
bringen
I,
I
don't
need
no
break,
no
rest
stop
Ich,
ich
brauche
keine
Pause,
keinen
Rastplatz
You,
you
got
more
than
what
you
bargained
for
Du,
du
hast
mehr
bekommen,
als
du
erwartet
hast
You
had
enough
or
do
you
want
some
more
Hast
du
genug
oder
willst
du
noch
mehr
Looking
in
the
mirror
staring
at
my
reflection
baby
Schaue
in
den
Spiegel,
starre
mein
Spiegelbild
an,
Baby
Posing
naked
baby,
just
stepped
out
the
shower
baby
(damn)
Posiere
nackt,
Baby,
bin
gerade
aus
der
Dusche
gekommen,
Baby
(verdammt)
Where
you
get
that
body
from
(damn)
Woher
hast
du
diesen
Körper
(verdammt)
Where
you
get
that
body
from
Woher
hast
du
diesen
Körper
Looking
in
the
mirror
staring
at
my
reflection
baby
Schaue
in
den
Spiegel,
starre
mein
Spiegelbild
an,
Baby
Posing
naked
baby,
just
stepped
out
the
shower
baby
(damn)
Posiere
nackt,
Baby,
bin
gerade
aus
der
Dusche
gekommen,
Baby
(verdammt)
Where
you
get
that
body
from
(damn)
Woher
hast
du
diesen
Körper
(verdammt)
Where
you
get
that
body
from
Woher
hast
du
diesen
Körper
Turn
the
lights
down
low
Mach
das
Licht
aus
I
treat
it
right
down
low
Ich
behandle
es
richtig
da
unten
Feeling
good
and
look
the
same
Fühle
mich
gut
und
sehe
genauso
aus
Don't
you
be
so
vain
Sei
nicht
so
eitel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Myles Jehrelle Sanders
Альбом
Vain
дата релиза
28-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.