Текст и перевод песни Myles Kennedy - Get Along
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
still
remember
Я
все
еще
помню,
Just
like
it
was
yesterday
Словно
это
было
вчера,
The
moment
the
gavel
Тот
момент,
когда
молот
судьи
Brought
the
fires
and
the
rage
Разжег
пожары
и
ярость.
Now
it
stands
to
reason
Сейчас
очевидно,
That
in
time
we′d
see
a
change
Что
со
временем
мы
увидим
перемены,
But
the
more
things
keep
on
shifting
'round
Но
чем
больше
все
меняется,
The
more
they
stay
the
same
Тем
больше
все
остается
прежним.
Please
don′t
tell
me
that
it's
over
Пожалуйста,
не
говори
мне,
что
все
кончено,
It
breaks
my
heart,
I
fear
we'll
never
make
amends
Это
разбивает
мне
сердце,
боюсь,
мы
никогда
не
помиримся.
Where
is
the
love
within
these
borders?
Где
же
любовь
в
этих
пределах?
When
will
this
end?
Когда
этому
придет
конец?
Why
can′t
we
all
just
get
along?
(Oh)
Почему
мы
все
не
можем
просто
ужиться?
(О)
Why
can′t
we
all
just
get
along?
(Oh)
Почему
мы
все
не
можем
просто
ужиться?
(О)
Now
father
said,
"Son,
you'd
better
keep
this
truth
in
mind"
Отец
говорил:
"Сынок,
запомни
эту
истину,
"If
we
come
back
together,
we
might
all
get
out
alive"
"Если
мы
снова
будем
вместе,
мы
все
сможем
выжить".
But
the
war
that
is
raging
between
the
hearts
of
men
Но
война,
бушующая
в
сердцах
людей,
For
ideas
not
worth
saving
that
might
break
us
in
the
end
За
идеи,
которые
не
стоят
спасения,
может
сломить
нас
в
конце.
With
empty
words
we
keep
on
fighting
Пустыми
словами
мы
продолжаем
сражаться,
We′re
only
getting
weaker
'cause
we′re
too
headstrong
Мы
становимся
только
слабее,
потому
что
слишком
упрямы.
When
there
is
no
real
way
of
deciding
who's
right
or
wrong
Когда
нет
никакого
способа
решить,
кто
прав,
а
кто
виноват.
Why
can′t
we
all
just
get
along?
(Oh)
Почему
мы
все
не
можем
просто
ужиться?
(О)
Why
can't
we
all
just
get
along?
(Oh)
Почему
мы
все
не
можем
просто
ужиться?
(О)
You're
either
ignorant
or
blind
(there
I
said
it,
there
I
said
it)
Ты
либо
невежественна,
либо
слепа
(вот
я
и
сказал,
вот
я
и
сказал),
I
thought
we
left
this
shit
behind
(there
I
said
it,
there
I
said
it)
Я
думал,
мы
оставили
это
дерьмо
позади
(вот
я
и
сказал,
вот
я
и
сказал).
Don′t
tell
me
I
don′t
belong,
don't
insist
you′re
right
I'm
wrong
Не
говори
мне,
что
мне
здесь
не
место,
не
настаивай,
что
ты
права,
а
я
не
прав,
The
answer
in
the
end
was
never
black
or
white
Ответ,
в
конце
концов,
никогда
не
был
черным
или
белым.
With
empty
words
we
keep
on
fighting
Пустыми
словами
мы
продолжаем
сражаться,
We′re
only
getting
weaker
'cause
we′re
too
headstrong
Мы
становимся
только
слабее,
потому
что
слишком
упрямы.
When
there
is
no
real
way
of
deciding
who's
right
or
wrong
Когда
нет
никакого
способа
решить,
кто
прав,
а
кто
виноват.
Why
can't
we
all
just
get
along?
(Oh)
Почему
мы
все
не
можем
просто
ужиться?
(О)
Why
can′t
we
all
just
get
along?
(Oh)
Почему
мы
все
не
можем
просто
ужиться?
(О)
Why
can′t
we
all
just
get
along?
(Oh)
Почему
мы
все
не
можем
просто
ужиться?
(О)
Why
can't
we
all
just
get
along?
(Oh)
Почему
мы
все
не
можем
просто
ужиться?
(О)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Myles R Kennedy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.