Mylo - Shotz Fired - перевод текста песни на английский

Shotz Fired - Myloперевод на английский




Shotz Fired
Shotz Fired
AMG-Paket wie ein Gangster
AMG-Paket like a gangster
Weil ich leb wie ein Gangster
Because I live like a gangster
Eines Tages ist das hier vorbei
One day this is all gonna be over
Guck, ich lauf und steh wie ein Gangster
Look, I walk and stand like a gangster
Fühl mich eh wie ein Gangster
I already feel like a gangster
Danke, mir geht's gut, weil ich bin high
Thanks, I'm good because I'm high
Eine in dein Bein (Whouh), Shots fired
One in your leg (Whouh), Shots fired
Gruß an meinen kleinen Bullen-Nuttensohn aus Bayern
Greetings to my little bull-slut son from Bavaria
Sag, du bist nicht schwul (Hah), bist du Meier?
Say, you're not gay (Hah), are you Meier?
Pack mal lieber wieder deine Hand an meine Eier (Shot)
Better put your hand back on my balls (Shot)
Jap, ich bin so cool, oh weia
Yeah, I'm so cool, oh weia
Fahr den Wagen ohne Lappen oder spring vom Dreier
Drive the car without a license or jump off the three-way
Mach mir ein Tattoo
Get me a tattoo
Hab doch nix zu tun
I have nothing to do
Meine Ex sucht einen, der sie richtig fickt
My ex is looking for someone who'll really fuck her
Aber hat damit kein Glück, weil keiner fickt wie ich
But she's not having any luck, because nobody fucks like me
Tut mir leid - nicht
Sorry - not
Bleibe weiter fleißig,
Keep working hard,
Ein Kaliber über dreißig und zerreißt dich wie ein Haifisch
A caliber over thirty and tears you apart like a shark
Das fur dich, ja dich, gar nichts ist vom Tisch
That's for you, yes you, nothing is off the table
Trifft man sich da draußen, Gott bewahre dein Gesicht
If we meet out there, God save your face
Kein Spaß (Nein), glaub mir, keiner kann mich halten
No joke (No), believe me, nobody can hold me down
Multimillionär, deinen kleinen Schein kannst du behalten (Päh)
Multimillionaire, you can keep your little check (Päh)
Ich drehe auf, solange die Sonne da scheint
I turn up as long as the sun is shining
Und wenn ich sterben sollte, soll es so sein
And if I should die, so be it
Und du guckst weiter meine Storys und weißt
And you keep watching my stories and you know
Bonez lebt dieses Hollywoodlife (Pah)
Bonez lives this Hollywood life (Pah)
Eine in dein Bein (Whouh), Shots fired
One in your leg (Whouh), Shots fired
Gruß an meinen kleinen Bullen-Nuttensohn aus Bayern
Greetings to my little bull-slut son from Bavaria
Sag, du bist nicht schwul (Hah), bist du Meier?
Say, you're not gay (Hah), are you Meier?
Pack mal lieber wieder deine Hand an meine Eier (Shot)
Better put your hand back on my balls (Shot)
Jap, ich bin so cool, oh weia
Yeah, I'm so cool, oh weia
Fahr den Wagen ohne Lappen oder spring vom Dreier
Drive the car without a license or jump off the three-way
Mach mir ein Tattoo
Get me a tattoo
Hab doch nix zu tun
I have nothing to do
Immer noch kein Knast für mich, einfach draußen frei
Still no jail for me, just out there free
Und euch allen passt das nicht, scheiß auf Polizei (Haha)
And you all don't like it, fuck the police (Haha)
Hab kein Abi, macht doch nix, immer alles abgestimmt
Don't have a degree, it doesn't matter, always everything coordinated
Wenn du sagst, ich bin dein Vorbild, will ich, dass du Wasser trinkst
If you say I'm your role model, I want you to drink water
'Ne Waffe nimmt dir alles, schnapp was Zaster bringt
A weapon takes everything from you, grab something that brings cash
Zieh die schwarze Maske auf, weil ohne Maske macht's keinen Sinn
Put on the black mask, because it doesn't make sense without it
Badman-King während dieser Bastard grinst
Badman-King while this bastard grins
Liegen fünfzig Kilogramm im Astra drinn
Fifty kilograms in the Astra
AMG-Paket wie ein Gangster
AMG-Paket like a gangster
Weil ich leb wie ein Gangster
Because I live like a gangster
Eines Tages ist das hier vorbei
One day this is all gonna be over
Guck, ich lauf und steh wie ein Gangster
Look, I walk and stand like a gangster
Fühl mich eh wie ein Gangster
I already feel like a gangster
Danke, mir geht's gut, weil ich bin high
Thanks, I'm good because I'm high
Eine in dein Bein (Whouh), Shots fired
One in your leg (Whouh), Shots fired
Gruß an meinen kleinen Bullen-Nuttensohn aus Bayern
Greetings to my little bull-slut son from Bavaria
Sag, du bist nicht schwul (Hah), bist du Meier?
Say, you're not gay (Hah), are you Meier?
Pack mal lieber wieder deine Hand an meine Eier (Shot)
Better put your hand back on my balls (Shot)
Jap, ich bin so cool, oh weia
Yeah, I'm so cool, oh weia
Fahr den Wagen ohne Lappen oder spring vom Dreier
Drive the car without a license or jump off the three-way
Mach mir ein Tattoo
Get me a tattoo
Hab doch nix zu tun
I have nothing to do






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.