Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
come
here
to
talk
about
how
I
feel
Ich
komme
hierher,
um
darüber
zu
sprechen,
wie
ich
mich
fühle
And
I
feel
like
that
we
are
treated
differently
than
other
people
Und
ich
habe
das
Gefühl,
dass
wir
anders
behandelt
werden
als
andere
Menschen
And
I
don't
like
how
we
are
treated
Und
mir
gefällt
nicht,
wie
wir
behandelt
werden
Just
because
of
our
color
doesn't
mean
anything
to
me
Nur
wegen
unserer
Hautfarbe
bedeutet
mir
das
nichts
This
just
the
way
I
feel
So
fühle
ich
mich
einfach
Minds
been
racing
so
long
Mein
Verstand
rast
schon
so
lange
It's
just
no
way
to
deal
Es
gibt
einfach
keine
Möglichkeit,
damit
umzugehen
With
these
problems
alone
Mit
diesen
Problemen
allein
And
I
really
can't
take
it
no
more
Und
ich
kann
es
wirklich
nicht
mehr
ertragen
I
be
fighting
temptations,
my
Lord
Ich
kämpfe
gegen
Versuchungen,
meine
Herrin
I'm
making
them
restless
(And
I
really
can't
help
it)
Ich
mache
sie
rastlos
(Und
ich
kann
wirklich
nichts
dafür)
I
never
felt
selfish
before
Ich
habe
mich
noch
nie
so
egoistisch
gefühlt
I've
been
living
so
reckless,
I
know
Ich
habe
so
rücksichtslos
gelebt,
ich
weiß
Tell
me
Lord
can
you
help
me?
Sag
mir,
Herrin,
kannst
du
mir
helfen?
(I
said
Lord
can
you
help
me?)
(Ich
sagte,
Herrin,
kannst
du
mir
helfen?)
Now
everybody
got
problems,
yeah
Nun,
jeder
hat
Probleme,
ja
But
ain't
no
way
to
solve
em
Aber
es
gibt
keine
Möglichkeit,
sie
zu
lösen
I
really
came
up
from
the
bottom
Ich
bin
wirklich
von
ganz
unten
gekommen
Strugglin',
my
momma
on
her
last
dollar
Ich
kämpfte,
meine
Mutter
mit
ihrem
letzten
Dollar
Hustling
man
I've
been
putting
in
these
hours
Ich
habe
mich
angestrengt,
Mann,
ich
habe
diese
Stunden
investiert
The
government
been
trying
to
take
away
what's
ours
Die
Regierung
hat
versucht,
uns
das
zu
nehmen,
was
uns
gehört
It's
really
all
about
the
money
and
the
power
Es
geht
wirklich
nur
um
Geld
und
Macht
I
just
wanna
see
my
people
in
power
Ich
möchte
nur,
dass
meine
Leute
an
der
Macht
sind
Uh,
uh,
tell
me
how
we
gon'
shape
this
vision
Äh,
äh,
sag
mir,
wie
wir
diese
Vision
gestalten
sollen
Complainin'
all
day,
but
in
the
same
conditions
Wir
beschweren
uns
den
ganzen
Tag,
aber
unter
den
gleichen
Bedingungen
If
you
wanna
make
change,
it's
gonna
take
commitment
Wenn
du
etwas
ändern
willst,
braucht
es
Engagement
Some
people
enslaved
by
they
religion
Manche
Menschen
sind
durch
ihre
Religion
versklavt
Can't
emancipate
the
fundamental
prisons
Sie
können
die
fundamentalen
Gefängnisse
nicht
befreien
When
I
see
through
optics,
transform
the
wisdom
Wenn
ich
durch
die
Optik
sehe,
verwandle
ich
die
Weisheit
Watch
me
use
my
powers,
get
em
all
to
listen
Sieh
mir
zu,
wie
ich
meine
Kräfte
einsetze,
um
sie
alle
zum
Zuhören
zu
bringen
I've
been
on
a
mission,
ah!
Ich
war
auf
einer
Mission,
ah!
And
I
really
can't
take
it
no
more
Und
ich
kann
es
wirklich
nicht
mehr
ertragen
I
be
fighting
temptations,
my
Lord
Ich
kämpfe
gegen
Versuchungen,
meine
Herrin
I'm
making
them
restless
(And
I
really
can't
help
it)
Ich
mache
sie
rastlos
(Und
ich
kann
wirklich
nichts
dafür)
I
never
felt
selfish
before
Ich
habe
mich
noch
nie
so
egoistisch
gefühlt
I've
been
living
so
reckless,
I
know
Ich
habe
so
rücksichtslos
gelebt,
ich
weiß
Tell
me
Lord
can
you
help
me?
Sag
mir,
Herrin,
kannst
du
mir
helfen?
(I
said
Lord
can
you
help
me?)
(Ich
sagte,
Herrin,
kannst
du
mir
helfen?)
Now
everybody
got
vice,
yeah
Nun,
jeder
hat
Laster,
ja
But
wouldn't
know
what
good
advice
was
Aber
ich
wüsste
nicht,
was
ein
guter
Rat
wäre
Until
they
leave
him
lifeless
Bis
sie
ihn
leblos
zurücklassen
Another
momma
crying,
it's
another
crisis
Eine
weitere
Mutter
weint,
es
ist
eine
weitere
Krise
Lord
knows
we
just
trying
to
live
righteous
Gott
weiß,
wir
versuchen
nur,
rechtschaffen
zu
leben
Are
you
willing
just
to
make
the
sacrifices?
Bist
du
bereit,
Opfer
zu
bringen?
I
know
we
can't
continue
living
like
this
Ich
weiß,
wir
können
so
nicht
weiterleben
And
I
never
sell
my
soul
because
that's
priceless,
uh,
uh
Und
ich
verkaufe
meine
Seele
niemals,
denn
sie
ist
unbezahlbar,
äh,
äh
Tell
me
how
we
gon'
make
a
living
Sag
mir,
wie
wir
unseren
Lebensunterhalt
verdienen
sollen
Hustle
on
the
block
who
gon'
save
the
children?
Wer
wird
die
Kinder
retten,
wenn
wir
uns
auf
der
Straße
abrackern?
Menace
on
the
block
and
I'm
just
revealing
Bedrohung
auf
dem
Block
und
ich
enthülle
nur
The
media
just
trying
to
make
a
villain
Die
Medien
versuchen
nur,
einen
Bösewicht
zu
erschaffen
I
just
take
the
pain
and
a
paint
a
picture
Ich
nehme
einfach
den
Schmerz
und
male
ein
Bild
Voices
in
my
head,
I
hear
the
whispers
Stimmen
in
meinem
Kopf,
ich
höre
das
Flüstern
When
I
feel
this
way
inhale
the
swisher
Wenn
ich
mich
so
fühle,
inhaliere
ich
den
Swisher
Or
I
sip
the
liquor,
ah!
Oder
ich
nippe
am
Likör,
ah!
And
I
really
can't
take
it
no
more
Und
ich
kann
es
wirklich
nicht
mehr
ertragen
I
be
fighting
temptations,
my
Lord
Ich
kämpfe
gegen
Versuchungen,
meine
Herrin
I'm
making
them
restless
(And
I
really
can't
help
it)
Ich
mache
sie
rastlos
(Und
ich
kann
wirklich
nichts
dafür)
I
never
felt
selfish
before
Ich
habe
mich
noch
nie
so
egoistisch
gefühlt
I've
been
living
so
reckless
I
know
Ich
habe
so
rücksichtslos
gelebt,
ich
weiß
Tell
me
Lord
can
you
help
me?
Sag
mir,
Herrin,
kannst
du
mir
helfen?
(I
said
Lord
can
you
help
me?)
(Ich
sagte,
Herrin,
kannst
du
mir
helfen?)
This
just
the
way
I
feel
So
fühle
ich
mich
einfach
Mind's
been
racing
so
long
Mein
Verstand
rast
schon
so
lange
It's
just
no
way
to
deal
Es
gibt
einfach
keine
Möglichkeit,
damit
umzugehen
With
these
problems
alone
Mit
diesen
Problemen
allein
And
I
really
can't
take
it
no
more
Und
ich
kann
es
wirklich
nicht
mehr
ertragen
I
be
fighting
temptations,
my
Lord
Ich
kämpfe
gegen
Versuchungen,
meine
Herrin
I'm
making
them
restless
(I
said
Lord,
can
you
help
me?)
Ich
mache
sie
rastlos
(Ich
sagte,
Herrin,
kannst
du
mir
helfen?)
I
never
felt
selfish
before
Ich
habe
mich
noch
nie
so
egoistisch
gefühlt
I've
been
living
so
reckless,
I
know
Ich
habe
so
rücksichtslos
gelebt,
ich
weiß
Tell
me
Lord
can
you
help
me?
Sag
mir,
Herrin,
kannst
du
mir
helfen?
(I
said
Lord
can
you
help
me?)
(Ich
sagte,
Herrin,
kannst
du
mir
helfen?)
Do
not
stop
Hört
nicht
auf
We
are
black
people
and
we
shouldn't
have
to
feel
like
this
Wir
sind
schwarze
Menschen
und
wir
sollten
uns
nicht
so
fühlen
müssen
We
shouldn't
have
to
protest
because
you
are
treating
us
wrong
Wir
sollten
nicht
protestieren
müssen,
weil
ihr
uns
falsch
behandelt
We
do
this
because
we
need
to
and
we
have
rights
Wir
tun
das,
weil
wir
es
müssen
und
wir
Rechte
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mylo Whittaker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.