Текст и перевод песни Mylson - Diz-Me Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
não
somos
o
que
fomos
We're
not
who
we
were
Felicidade
é
passado
Happiness
is
a
thing
of
the
past
Já
não
sabemos
o
que
sentimos
We
don't
know
what
to
feel
anymore
Eu
só
quero,
eu
só
quero
I
just
want,
I
just
want
Tentar
entender
o
porquê
dessa
situação
To
try
to
understand
why
this
situation
Eu
não
aceito,
não
aceito
I
don't
accept,
I
don't
accept
Que
acabar
é
a
melhor
solução
That
ending
is
the
best
solution
Se
o
que
restou
já
é
pouco,
por
que
não
lutar
para
não
diminuir?
If
what's
left
is
already
little,
why
not
fight
to
keep
it?
Vamos
reviver
esta
história
que
já
demorou
tanto,
baby
Let's
relive
this
story
that
has
taken
so
long,
baby
Diz-me
tu,
porque
que
não
podemos
tentar,
diz-me
tu,
Tell
me,
why
can't
we
try,
tell
me,
Com
essa
fase
má
acabar?
Diz-me
tu!
To
end
this
bad
phase?
Tell
me!
Será
que
sou
o
único
que
quer
continuar?
Baby,
diz-me
tu!
Am
I
the
only
one
who
wants
to
continue?
Baby,
tell
me!
Contigo
já
falhei
muito
With
you,
I've
failed
a
lot
Cheguei
mesmo
a
ser
um
parvo
I've
even
been
stupid
E
agora
sofro
porque
eu
te
amo
And
now
I
suffer
because
I
love
you
E
agora
eu
quero,
agora
eu
quero
te
demostrar
que
nós
não
somos
ilusão
And
now
I
want
to,
now
I
want
to
show
you
that
we're
not
an
illusion
Quero
voltar
a
ser
feliz
e
te
tornar
dona
do
meu
coração
I
want
to
go
back
to
being
happy
and
make
you
the
owner
of
my
heart
Se
o
que
restou
ja
é
pouco,
por
que
não
lutar
para
não
diminuir?
If
what's
left
is
already
little,
why
not
fight
to
keep
it?
Vamos
reviver
essa
história
que
já
demorou
tanto,
baby
Let's
relive
this
story
that
has
taken
so
long,
baby
Por
que
é
que
não
podemos
tentar,
diz-me
tu
Why
can't
we
try,
tell
me
Com
essa
fase
má
acabar?
Diz-me
tu!
To
end
this
bad
phase?
Tell
me!
Será
que
sou
o
único
que
quer
continuar?
Baby,
diz-me
tu!
Am
I
the
only
one
who
wants
to
continue?
Baby,
tell
me!
Baby,
lembra
de
tudo,
de
tudo
que
nós
passamos?
Baby,
remember
everything,
everything
we've
been
through?
Momentos
bons
e
outros
não,
mas
mesmo
assim
superamos
Good
times
and
bad,
but
we
still
got
through
them
Lembra
de
quando
dissemos
que
nunca
vamos
nos
separar?
Remember
when
we
said
we'd
never
break
up?
Pensa
nisso
tudo
e
diz-me,
baby!
Think
about
all
that
and
tell
me,
baby!
Diz-me!
Esquece
o
orgulho,
baby!
Tell
me!
Forget
your
pride,
baby!
Diz-me
tu,
diz-me
tu!
Tell
me,
tell
me!
Diz-me
tu
porque
que
não
podemos
tentar,
diz-me
tu,
Tell
me
why
we
can't
try,
tell
me,
Com
essa
fase
má
acabar?
Diz-me
tu!
To
end
this
bad
phase?
Tell
me!
Será
que
sou
o
único
que
quer
continuar?
Baby,
diz-me
tu!
Am
I
the
only
one
who
wants
to
continue?
Baby,
tell
me!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.