Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mylson...
son...
Mylson...
son...
Nunca
fui
de
sentir
ou
admitir
Ich
war
nie
jemand,
der
fühlte
oder
zugab
O
que
eu
sinto
por
alguém,
yeah
Was
ich
für
jemanden
fühle,
yeah
Mantinha
o
coração
Ich
hielt
mein
Herz
À
uma
grande
distância
Auf
großer
Distanz
Para
não
chucar
ninguém,
ninguém
Um
niemanden
zu
verletzen,
niemanden
Mas
tu
vieste
para
me
mostrar
Aber
du
kamst,
um
mir
zu
zeigen
Como
é
bom
amar,
como
bom
te
amar
Wie
gut
es
ist
zu
lieben,
wie
gut
es
ist,
dich
zu
lieben
Deste
um
propósito
a
minha
vida
Du
gabst
meinem
Leben
einen
Sinn
Sinto-me
a
voar,
mas
estou
a
ficar
maluco,
maluco
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
fliegen,
aber
ich
werde
verrückt,
verrückt
Não
faz
isso
amor
Tu
das
nicht,
Liebe
É
a
primeira
vez
que
sinto
amor
Es
ist
das
erste
Mal,
dass
ich
Liebe
fühle
Isso
que
bate
no
peito
amor
Dieses
Gefühl,
das
in
meiner
Brust
schlägt,
Liebe
Até
parece
feitiço
amor,
feitiço
amor
Es
scheint
sogar
wie
ein
Zauber,
Liebe,
ein
Zauber,
Liebe
Não
faz
isso
amor
Tu
das
nicht,
Liebe
Teu
jeito
deixa
perdido
amor
Deine
Art
lässt
mich
verloren
sein,
Liebe
Que
homem
grande
sem
juízo
amor
Was
für
ein
großer
Mann
ohne
Verstand,
Liebe
Até
parece
feitiço
amor,
feitiço
amor
Es
scheint
sogar
wie
ein
Zauber,
Liebe,
ein
Zauber,
Liebe
Eu
sempre
achei
que
amor
é
pra
fracos
Ich
dachte
immer,
Liebe
sei
für
Schwache
Mas
tu
mostraste
que
eu
estou
errado
Aber
du
hast
gezeigt,
dass
ich
falsch
liege
Com
esse
teu
jeitinho
de
me
fazer
entender
Mit
deiner
besonderen
Art,
mich
verstehen
zu
lassen
E
perceber
que
és
a
mulher
pra
mim
Und
zu
erkennen,
dass
du
die
Frau
für
mich
bist
E
que
não
quero
fim,
pois
tu
não
meixas
te
esquecer
Und
dass
ich
kein
Ende
will,
denn
du
lässt
mich
dich
nicht
vergessen
Tu
vieste
para
me
mostrar
Du
kamst,
um
mir
zu
zeigen
Como
é
bom
sonhar
Wie
gut
es
ist
zu
träumen
E
que
em
ti
eu
posso
me
encontar
Und
dass
ich
mich
in
dir
finden
kann
Deste
um
propósito
à
minha
vida
Du
gabst
meinem
Leben
einen
Sinn
Sinto
me
a
voar,
mas
estou
a
ficar
maluco,
maluco
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
fliegen,
aber
ich
werde
verrückt,
verrückt
Não
faz
isso
amor
Tu
das
nicht,
Liebe
É
a
primeira
vez
que
sinto
amor
Es
ist
das
erste
Mal,
dass
ich
Liebe
fühle
Isso
que
bate
no
peito
amor
Dieses
Gefühl,
das
in
meiner
Brust
schlägt,
Liebe
Até
parece
feitiço
amor,
feitiço
amor
Es
scheint
sogar
wie
ein
Zauber,
Liebe,
ein
Zauber,
Liebe
Não
faz
isso
amor
Tu
das
nicht,
Liebe
Teu
jeito
deixa
perdido
amor
Deine
Art
lässt
mich
verloren
sein,
Liebe
Que
homem
grande
sem
juízo
amor
Was
für
ein
großer
Mann
ohne
Verstand,
Liebe
Até
parece
feitiço
amor,
feitiço
amor
Es
scheint
sogar
wie
ein
Zauber,
Liebe,
ein
Zauber,
Liebe
Esse
teu
feitiço
em
forma
de
amor
Dieser
dein
Zauber
in
Form
von
Liebe
Que
me
paralisou,
ê
Der
mich
gelähmt
hat,
ê
E
desde
o
princípio
eu
vi
Und
von
Anfang
an
sah
ich
O
teu
valor
que
me
conquistou
Deinen
Wert,
der
mich
erobert
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aires W.f. João, Edmilson Amaro De Carvalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.