Текст и перевод песни Mylène Farmer feat. AaRON - Rayon vert
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
couchant
qui
s'étale
The
sunset
spreads
En
souplesse
dans
ta
rue
Smoothly
through
your
street
L'heure
divine
qui
s'installe
The
divine
hour
settles
in
De
l'or
sur
ses
cheveux
Gold
on
your
hair
Tout
est
trésor
Everything
is
treasure
Ton
visage,
tes
efforts
Your
face,
your
efforts
Tu
dis
que
t'as
peur
de
vide
You
say
you're
afraid
of
emptiness
Seuls
sur
l'astéroïde
Alone
on
the
asteroid
Rien,
rien,
rien
Nothing,
nothing,
nothing
Ne
nous
retient
Holds
us
back
Tu
dis
que
t'as
peur
de
vide
You
say
you're
afraid
of
emptiness
Seuls
sur
l'astéroïde
Alone
on
the
asteroid
Rien,
rien,
rien
Nothing,
nothing,
nothing
Ne
te
retient
Holds
you
back
Déchire
ton
pull
Take
off
your
sweater
Vas-y
ouvre
grand
Go
ahead,
open
it
wide
Sur
ton
torse
tu
fracasses
On
your
torso
you
shatter
Les
idées
des
parents
The
ideas
of
your
parents
Tout
t'appartient
Everything
belongs
to
you
Tu
es
vivant
You're
alive
Tu
dis
que
t'as
peur
de
vide
You
say
you're
afraid
of
emptiness
Seuls
sur
l'astéroïde
Alone
on
the
asteroid
Rien,
rien,
rien
Nothing,
nothing,
nothing
Ne
nous
retient
Holds
us
back
Tu
dis
que
t'as
peur
de
vide
You
say
you're
afraid
of
emptiness
Seuls
sur
l'astéroïde
Alone
on
the
asteroid
Rien,
rien,
rien
Nothing,
nothing,
nothing
Ne
te
retient
Holds
you
back
Tu
sais
les
lois,
les
croix
You
know
the
laws,
the
crosses
Le
poids
du
ciel
The
weight
of
the
sky
Un
infini
de
fourmis
An
infinity
of
ants
Rien
d'immortel
Nothing
is
immortal
Tu
sais
les
lois,
les
croix
You
know
the
laws,
the
crosses
Le
poids
du
ciel
The
weight
of
the
sky
Rien,
rien,
rien
Nothing,
nothing,
nothing
Ne
nous
retient
Holds
us
back
Rien,
rien,
rien
Nothing,
nothing,
nothing
Rien
d'immortel
Nothing
is
immortal
Rien,
rien,
rien
Nothing,
nothing,
nothing
Ne
nous
retient
Holds
us
back
Rien,
rien,
rien
Nothing,
nothing,
nothing
Ne
nous
retient
Holds
us
back
Rien,
rien,
rien
Nothing,
nothing,
nothing
Ne
nous
retient
Holds
us
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivier Coursier, Simon Buret
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.