Mylène Farmer - Ainsi Soit Je... (Classic Bonus Beat) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mylène Farmer - Ainsi Soit Je... (Classic Bonus Beat)




Ainsi Soit Je... (Classic Bonus Beat)
Thus Be I... (Classic Bonus Beat)
Bulle de chagrin
Bubble of sorrow
Boule d'incertitude
Ball of uncertainty
Tant de matins que rien ne dissimule
So many mornings that nothing conceals
Je veux mon hiver
I want my winter
M'endormir loin de tes chimères
To fall asleep far from your fantasies
Je sais bien que je mens
I know that I'm lying
Je sais bien que j'ai froid dedans
I know that I'm cold inside
Bulle de chagrin
Bubble of sorrow
Boule d'incertitude
Ball of uncertainty
De nos destins naît que solitude
From our destinies is born only solitude
Tu dis qu'il faut du temps
You say it takes time
Qu'aimer n'est pas un jeu d'enfant
That loving is not a child's game
Je sais bien que tu mens
I know that you're lying
Mais, je suis si seule présent
But, I'm so alone now
Ainsi sois-je, ainsi sois-tu
Thus be I, thus be you
Ainsi soit-il
Thus be it
Ainsi, moi je prie pour que tu fuis mon exil
Thus, I pray that you flee my exile
Mais quel espoir
But what hope
Pourrais-je avoir quand tout est noir?
Could I have when all is dark?
Ainsi sois-je, ainsi sois-tu
Thus be I, thus be you
Ainsi soit ma vie
Thus be my life
Tant pis
So be it
Bulle de chagrin
Bubble of sorrow
Boule d'incertitude
Ball of uncertainty
Deux orphelins que le temps défigure
Two orphans whom time disfigures
Je voudrais mon hiver
I would like my winter
M'endormir loin de tes chimères
To fall asleep far from your fantasies
Tu sais bien que je mens
You know that I'm lying
Tu sais bien que j'ai froid dedans
You know that I'm cold inside
Ainsi sois-je, ainsi sois-tu
Thus be I, thus be you
Ainsi soit-il
Thus be it
Ainsi, moi je prie pour que tu fuis mon exil
Thus, I pray that you flee my exile
Mais quel espoir
But what hope
Pourrais-je avoir quand tout est noir?
Could I have when all is dark?
Ainsi sois-je, ainsi sois-tu
Thus be I, thus be you
Ainsi soient nos vies
Thus be our lives
Tant pis
So be it
Ainsi sois-je, ainsi sois-tu
Thus be I, thus be you
Ainsi soit-il
Thus be it
Ainsi, moi je prie pour que tu fuis mon exil
Thus, I pray that you flee my exile
Mais quel espoir
But what hope
Pourrais-je avoir quand tout est noir? (Na-na-na-na-na-nan)
Could I have when all is dark? (Na-na-na-na-na-nan)
Ainsi sois-je, ainsi sois-tu
Thus be I, thus be you
Ainsi soient nos vies
Thus be our lives
Tant pis
So be it
(Na-na-na-na-na-nan)
(Na-na-na-na-na-nan)
(Na-na-na-na-na-nan)
(Na-na-na-na-na-nan)
Ainsi sois-je, ainsi sois-tu
Thus be I, thus be you
Ainsi soit-il
Thus be it
Ainsi, moi je prie pour que tu fuis mon exil
Thus, I pray that you flee my exile
Mais quel espoir
But what hope
Pourrais-je avoir quand tout est noir? (Na-na-na-na-na-nan)
Could I have when all is dark? (Na-na-na-na-na-nan)
Ainsi sois-je, ainsi sois-tu
Thus be I, thus be you
Ainsi soient nos vies
Thus be our lives
Ainsi sois-je, ainsi sois-tu
Thus be I, thus be you
Ainsi soit-il
Thus be it
Ainsi, moi je prie pour que, tu fuis mon exil
Thus, I pray that you flee my exile
Mais quel espoir
But what hope
Pourrais-je avoir quand tout est noir? (Na-na-na-na-na-nan)
Could I have when all is dark? (Na-na-na-na-na-nan)
Ainsi sois-je, ainsi sois-tu
Thus be I, thus be you
Ainsi soient nos vies
Thus be our lives
Tant pis
So be it
(Na-na-na-na-na-nan)
(Na-na-na-na-na-nan)
(Na-na-na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-nan)
(Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-nan)
Sois-je, sois-je, sois-je, sois-je, sois-je, sois-je, sois-je, sois-je
Be I, be I, be I, be I, be I, be I, be I, be I






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.