Текст и перевод песни Mylène Farmer - Ainsi Soit Je... (Classic Bonus Beat)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ainsi Soit Je... (Classic Bonus Beat)
Thus Be I... (Classic Bonus Beat)
Bulle
de
chagrin
Bubble
of
sorrow
Boule
d'incertitude
Ball
of
uncertainty
Tant
de
matins
que
rien
ne
dissimule
So
many
mornings
that
nothing
conceals
Je
veux
mon
hiver
I
want
my
winter
M'endormir
loin
de
tes
chimères
To
fall
asleep
far
from
your
fantasies
Je
sais
bien
que
je
mens
I
know
that
I'm
lying
Je
sais
bien
que
j'ai
froid
dedans
I
know
that
I'm
cold
inside
Bulle
de
chagrin
Bubble
of
sorrow
Boule
d'incertitude
Ball
of
uncertainty
De
nos
destins
naît
que
solitude
From
our
destinies
is
born
only
solitude
Tu
dis
qu'il
faut
du
temps
You
say
it
takes
time
Qu'aimer
n'est
pas
un
jeu
d'enfant
That
loving
is
not
a
child's
game
Je
sais
bien
que
tu
mens
I
know
that
you're
lying
Mais,
je
suis
si
seule
présent
But,
I'm
so
alone
now
Ainsi
sois-je,
ainsi
sois-tu
Thus
be
I,
thus
be
you
Ainsi,
moi
je
prie
pour
que
tu
fuis
mon
exil
Thus,
I
pray
that
you
flee
my
exile
Mais
quel
espoir
But
what
hope
Pourrais-je
avoir
quand
tout
est
noir?
Could
I
have
when
all
is
dark?
Ainsi
sois-je,
ainsi
sois-tu
Thus
be
I,
thus
be
you
Ainsi
soit
ma
vie
Thus
be
my
life
Bulle
de
chagrin
Bubble
of
sorrow
Boule
d'incertitude
Ball
of
uncertainty
Deux
orphelins
que
le
temps
défigure
Two
orphans
whom
time
disfigures
Je
voudrais
mon
hiver
I
would
like
my
winter
M'endormir
loin
de
tes
chimères
To
fall
asleep
far
from
your
fantasies
Tu
sais
bien
que
je
mens
You
know
that
I'm
lying
Tu
sais
bien
que
j'ai
froid
dedans
You
know
that
I'm
cold
inside
Ainsi
sois-je,
ainsi
sois-tu
Thus
be
I,
thus
be
you
Ainsi,
moi
je
prie
pour
que
tu
fuis
mon
exil
Thus,
I
pray
that
you
flee
my
exile
Mais
quel
espoir
But
what
hope
Pourrais-je
avoir
quand
tout
est
noir?
Could
I
have
when
all
is
dark?
Ainsi
sois-je,
ainsi
sois-tu
Thus
be
I,
thus
be
you
Ainsi
soient
nos
vies
Thus
be
our
lives
Ainsi
sois-je,
ainsi
sois-tu
Thus
be
I,
thus
be
you
Ainsi,
moi
je
prie
pour
que
tu
fuis
mon
exil
Thus,
I
pray
that
you
flee
my
exile
Mais
quel
espoir
But
what
hope
Pourrais-je
avoir
quand
tout
est
noir?
(Na-na-na-na-na-nan)
Could
I
have
when
all
is
dark?
(Na-na-na-na-na-nan)
Ainsi
sois-je,
ainsi
sois-tu
Thus
be
I,
thus
be
you
Ainsi
soient
nos
vies
Thus
be
our
lives
(Na-na-na-na-na-nan)
(Na-na-na-na-na-nan)
(Na-na-na-na-na-nan)
(Na-na-na-na-na-nan)
Ainsi
sois-je,
ainsi
sois-tu
Thus
be
I,
thus
be
you
Ainsi,
moi
je
prie
pour
que
tu
fuis
mon
exil
Thus,
I
pray
that
you
flee
my
exile
Mais
quel
espoir
But
what
hope
Pourrais-je
avoir
quand
tout
est
noir?
(Na-na-na-na-na-nan)
Could
I
have
when
all
is
dark?
(Na-na-na-na-na-nan)
Ainsi
sois-je,
ainsi
sois-tu
Thus
be
I,
thus
be
you
Ainsi
soient
nos
vies
Thus
be
our
lives
Ainsi
sois-je,
ainsi
sois-tu
Thus
be
I,
thus
be
you
Ainsi,
moi
je
prie
pour
que,
tu
fuis
mon
exil
Thus,
I
pray
that
you
flee
my
exile
Mais
quel
espoir
But
what
hope
Pourrais-je
avoir
quand
tout
est
noir?
(Na-na-na-na-na-nan)
Could
I
have
when
all
is
dark?
(Na-na-na-na-na-nan)
Ainsi
sois-je,
ainsi
sois-tu
Thus
be
I,
thus
be
you
Ainsi
soient
nos
vies
Thus
be
our
lives
(Na-na-na-na-na-nan)
(Na-na-na-na-na-nan)
(Na-na-na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na-na-na)
(Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-nan)
(Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-nan)
Sois-je,
sois-je,
sois-je,
sois-je,
sois-je,
sois-je,
sois-je,
sois-je
Be
I,
be
I,
be
I,
be
I,
be
I,
be
I,
be
I,
be
I
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.