Mylène Farmer - Allan (Extended Mix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mylène Farmer - Allan (Extended Mix)




Pauvres poupées
Бедные куклы
Qui vont qui viennent (Allan Allan)
Кто идет, кто идет (Аллан Аллан)
Pauvre fantome
Бедный Фантом
Etrange et bleme (Allan Allan)
Странный и бледный (Аллан Аллан)
J'entends ton chant monotone
Я слышу твое монотонное пение
La nuit frissone (Allan Allan)
Ночь фриссоне (Аллан Аллан)
J'entends ton coeur fatigué
Я слышу твое усталое сердце,
D'avoir aimé (Allan Allan)
За то, что любил (Аллан Аллан)
D'étranges reveries comptent mes nuits
Странные мечты считаются моими ночами
D'un long voyage rien ne vit
Из долгого путешествия, где ничего не живет
D'étranges visions couvrent mon front
Странные видения покрывают мой лоб
Tout semble revetu d'une ombre
Кажется, что все покрыто тенью
L'étrange goùt de mort
Странный путь смерти
S'offre mon corps
Предлагает себе мое тело
Saoûle mon âme jusqu'à l'aurore
Напои мою душу до рассвета
L'étrange Ligeia renaît en moi
Странная Лигейя возрождается во мне
De tout mon etre je viens vers toi!
Всем своим существом я иду к тебе!
Masque blâfard
Маска вины
Tu meurs ce soir (Allan Allan)
Ты умрешь сегодня вечером (Аллан Аллан)
Masque empourpré
Наполненная маска
De sang séché (Allan Allan)
Из засохшей крови (Аллан Аллан)
D'où vient ta peur du néant
Откуда твой страх перед пустотой?
Tes pleurs d'enfant (Allan Allan)
Твой детский плач (Аллан Аллан)
Qui sont les larmes
Кто такие слезы
De tes tourments? (Allan Allan)
Из твоих мучений? (Аллан Аллан)
D'étranges reveries comptent mes nuits
Странные мечты считаются моими ночами
D'un long voyage rien ne vit
Из долгого путешествия, где ничего не живет
D'étranges visions couvrent mon front
Странные видения покрывают мой лоб
Tout semble revetu d'une ombre
Кажется, что все покрыто тенью
L'étrange goût de mort
Странный вкус смерти
S'offre mon corps
Предлагает себе мое тело
Saoûle mon âme jusqu'à l'aurore
Напои мою душу до рассвета
L'étrange Ligeia renaît en moi
Странная Лигейя возрождается во мне
De tout mon etre je viens vers toi!...
Всем своим существом я иду к тебе!...





Авторы: MYLENE FARMER, LAURENT PIERRE MARIE BOUTONNAT


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.