Текст и перевод песни Mylène Farmer - Allan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pauvres
poupées
qui
vont
qui
viennent
Allan
(Allan)
Poor
dolls
that
come
and
go,
Allan
(Allan)
Pauvre
fantôme
etrange
et
blème
Allan
(Allan)
Poor
phantom,
strange
and
pale,
Allan
(Allan)
J'entends
ton
chant
monotone
la
nuit
frissonne
Allan
(Allan)
I
hear
your
monotone
song,
the
night
shivers,
Allan
(Allan)
J'entends
ton
coeur
fatigué
d'avoir
aimé
Allan
(Allan)
I
hear
your
heart,
tired
of
having
loved,
Allan
(Allan)
D'étrange
rêveries
comptent
mes
nuits
Strange
reveries
count
my
nights
D'un
long
voyage
où
rien
ne
vit
Of
a
long
journey
where
nothing
lives
D'étranges
visions
couvrent
mon
front
Strange
visions
cover
my
forehead
Tout
semble
revêtu
d'une
ombre
Everything
seems
clothed
in
shadow
L'étrange
goût
de
mort
The
strange
taste
of
death
S'offre
mon
corps
Offers
itself
to
my
body
Saoûle
mon
âme
jusqu'à
l'aurore
Intoxicates
my
soul
until
dawn
L'étrange
Ligeia
renaît
en
moi
The
strange
Ligeia
is
reborn
in
me
De
tout
mon
être
je
viens
vers
toi
With
all
my
being,
I
come
to
you
Masque
blâfard
tu
meurs
ce
soir
Allan
(Allan)
Pale
mask,
you
die
tonight,
Allan
(Allan)
Masque
empourpré
de
sang
séché
Allan
(Allan)
Mask
crimson
with
dried
blood,
Allan
(Allan)
D'où
vient
ta
peur
du
néant
tes
pleurs
d'enfant
Allan
(Allan)
Where
does
your
fear
of
nothingness
come
from,
your
childish
tears,
Allan
(Allan)
Qui
sont
les
larmes
de
tes
tourments?
Allan
(Allan)
Whose
tears
are
these
that
torment
you?
Allan
(Allan)
D'étrange
rêveries
comptent
mes
nuits
Strange
reveries
count
my
nights
D'un
long
voyage
où
rien
ne
vit
Of
a
long
journey
where
nothing
lives
D'étranges
visions
couvrent
mon
front
Strange
visions
cover
my
forehead
Tout
semble
revêtu
d'une
ombre
Everything
seems
clothed
in
shadow
L'étrange
goût
de
mort
The
strange
taste
of
death
S'offre
mon
corps
Offers
itself
to
my
body
Saoûle
mon
âme
jusqu'à
l'aurore
Intoxicates
my
soul
until
dawn
L'étrange
Ligeia
renaît
en
moi
The
strange
Ligeia
is
reborn
in
me
De
tout
mon
être
je
viens
vers
toi
With
all
my
being,
I
come
to
you
Masque
blâfard
tu
meurs
ce
soir
Allan
(Allan)
Pale
mask,
you
die
tonight,
Allan
(Allan)
Masque
empourpré
de
sang
séché
Allan
(Allan)
Mask
crimson
with
dried
blood,
Allan
(Allan)
D'où
vient
ta
peur
du
néant
tes
pleurs
d'enfant
Allan
(Allan)
Where
does
your
fear
of
nothingness
come
from,
your
childish
tears,
Allan
(Allan)
Qui
sont
les
larmes
de
tes
tourments?
Allan
(Allan)
Whose
tears
are
these
that
torment
you?
Allan
(Allan)
D'étrange
rêveries
comptent
mes
nuits
Strange
reveries
count
my
nights
D'un
long
voyage
où
rien
ne
vit
Of
a
long
journey
where
nothing
lives
D'étranges
visions
couvrent
mon
front
Strange
visions
cover
my
forehead
Tout
semble
revêtu
d'une
ombre
Everything
seems
clothed
in
shadow
L'étrange
goût
de
mort
The
strange
taste
of
death
S'offre
mon
corps
Offers
itself
to
my
body
Saoûle
mon
âme
jusqu'à
l'aurore
Intoxicates
my
soul
until
dawn
L'étrange
Ligeia
renaît
en
moi
The
strange
Ligeia
is
reborn
in
me
De
tout
mon
être
je
viens
vers
toi
With
all
my
being,
I
come
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MYLENE FARMER, LAURENT PIERRE MARIE BOUTONNAT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.