Mylène Farmer - California - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mylène Farmer - California




California
California
Aéroport, aérogare, mais pour tout l'or m'en aller
Airport, terminal, but for all the gold, I'd leave
C'est ni le blues, l'coup d'cafard, le check out assuré
It's not the blues, the sudden sadness, the guaranteed check out
Vienne la nuit et sonne l'heure et moi je meurs
Night falls, the hour strikes, and I'm dying
Entre apathie et pesanteur je demeure
Between apathy and heaviness where I remain
Changer d'optique, prendre l'exit et m'envoyer en Amérique
Changing perspective, taking the exit, sending myself to America
Sex appeal, c'est Sunset, c'est Marlboro qui me sourit
Sex appeal, it's Sunset, it's Marlboro that smiles at me
Mon amour, mon moi, je sais qu'il existe
My love, my self, I know it exists
La chaleur de l'abandon, c'est comme une symphonie
The warmth of abandonment is like a symphony
C'est sexy le ciel de Californie
California's sky is so sexy
Sous ma peau, j'ai LA en overdose
Under my skin, I have LA in overdose
So sexy, le spleen d'un roadmovie
So sexy, the melancholy of a road movie
Dans l'rétro, ma vie qui s'anamorphose
In the rearview, my life that's transforming
Tu-tulu-tu
Tu-tulu-tu
J'ai plus d'ID, mais bien l'idée de me payer le freeway
No more ID, but the idea to pay for the freeway
C'est l'osmose, on the road, de l'asphalte sous les pieds
It's osmosis, on the road, asphalt under my feet
Vienne la nuit, c'est le jet lag qui me décale
Night falls, it's the jet lag that throws me off
LAPD me donne un blâme, c'est pas le drame
LAPD gives me a warning, it's not a drama
Se faire un trip, s'offrir un streap sous le soleil en plein midi
Taking a trip, offering myself a striptease under the midday sun
6 a.m., j'suis offset, j'suis l'ice dans l'eau, j'suis melody
6 a.m., I'm offset, I'm the ice in the water, I'm melody
Mon amour, mon Wesson, mon artifice
My love, my Wesson, my artifice
La chaleur du canon, c'est comme une symphonie
The warmth of the barrel is like a symphony
C'est sexy le ciel de Californie
California's sky is so sexy
Sous ma peau, j'ai LA en overdose
Under my skin, I have LA in overdose
So sexy, le spleen d'un roadmovie
So sexy, the melancholy of a road movie
Dans l'rétro, ma vie qui s'anamorphose
In the rearview, my life that's transforming
Tu-tulu-tu
Tu-tulu-tu
C'est sexy le ciel de Californie
California's sky is so sexy
Sous ma peau, j'ai LA en overdose
Under my skin, I have LA in overdose
So sexy, le spleen d'un roadmovie
So sexy, the melancholy of a road movie
Dans l'rétro, ma vie qui s'anamorphose
In the rearview, my life that's transforming
C'est sexy le ciel de Californie
California's sky is so sexy
Sous ma peau, j'ai LA en overdose
Under my skin, I have LA in overdose
So sexy, le spleen d'un roadmovie
So sexy, the melancholy of a road movie
Dans l'rétro, ma vie qui s'anamorphose
In the rearview, my life that's transforming
C'est sex-
It's sex-
So sex-
So sex-
C'est sexy le ciel de Californie
California's sky is so sexy
Sous ma peau, j'ai LA en overdose
Under my skin, I have LA in overdose
So sexy, le spleen d'un roadmovie
So sexy, the melancholy of a road movie
Dans l'rétro, ma vie qui s'anamorphose
In the rearview, my life that's transforming





Авторы: MARSHALL ALTMAN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.