Текст и перевод песни Mylène Farmer - California
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aéroport,
aérogare,
mais
pour
tout
l'or
m'en
aller
Airport,
terminal,
but
for
all
the
gold,
I'd
leave
C'est
ni
le
blues,
l'coup
d'cafard,
le
check
out
assuré
It's
not
the
blues,
the
sudden
sadness,
the
guaranteed
check
out
Vienne
la
nuit
et
sonne
l'heure
et
moi
je
meurs
Night
falls,
the
hour
strikes,
and
I'm
dying
Entre
apathie
et
pesanteur
où
je
demeure
Between
apathy
and
heaviness
where
I
remain
Changer
d'optique,
prendre
l'exit
et
m'envoyer
en
Amérique
Changing
perspective,
taking
the
exit,
sending
myself
to
America
Sex
appeal,
c'est
Sunset,
c'est
Marlboro
qui
me
sourit
Sex
appeal,
it's
Sunset,
it's
Marlboro
that
smiles
at
me
Mon
amour,
mon
moi,
je
sais
qu'il
existe
My
love,
my
self,
I
know
it
exists
La
chaleur
de
l'abandon,
c'est
comme
une
symphonie
The
warmth
of
abandonment
is
like
a
symphony
C'est
sexy
le
ciel
de
Californie
California's
sky
is
so
sexy
Sous
ma
peau,
j'ai
LA
en
overdose
Under
my
skin,
I
have
LA
in
overdose
So
sexy,
le
spleen
d'un
roadmovie
So
sexy,
the
melancholy
of
a
road
movie
Dans
l'rétro,
ma
vie
qui
s'anamorphose
In
the
rearview,
my
life
that's
transforming
J'ai
plus
d'ID,
mais
bien
l'idée
de
me
payer
le
freeway
No
more
ID,
but
the
idea
to
pay
for
the
freeway
C'est
l'osmose,
on
the
road,
de
l'asphalte
sous
les
pieds
It's
osmosis,
on
the
road,
asphalt
under
my
feet
Vienne
la
nuit,
c'est
le
jet
lag
qui
me
décale
Night
falls,
it's
the
jet
lag
that
throws
me
off
LAPD
me
donne
un
blâme,
c'est
pas
le
drame
LAPD
gives
me
a
warning,
it's
not
a
drama
Se
faire
un
trip,
s'offrir
un
streap
sous
le
soleil
en
plein
midi
Taking
a
trip,
offering
myself
a
striptease
under
the
midday
sun
6 a.m.,
j'suis
offset,
j'suis
l'ice
dans
l'eau,
j'suis
melody
6 a.m.,
I'm
offset,
I'm
the
ice
in
the
water,
I'm
melody
Mon
amour,
mon
Wesson,
mon
artifice
My
love,
my
Wesson,
my
artifice
La
chaleur
du
canon,
c'est
comme
une
symphonie
The
warmth
of
the
barrel
is
like
a
symphony
C'est
sexy
le
ciel
de
Californie
California's
sky
is
so
sexy
Sous
ma
peau,
j'ai
LA
en
overdose
Under
my
skin,
I
have
LA
in
overdose
So
sexy,
le
spleen
d'un
roadmovie
So
sexy,
the
melancholy
of
a
road
movie
Dans
l'rétro,
ma
vie
qui
s'anamorphose
In
the
rearview,
my
life
that's
transforming
C'est
sexy
le
ciel
de
Californie
California's
sky
is
so
sexy
Sous
ma
peau,
j'ai
LA
en
overdose
Under
my
skin,
I
have
LA
in
overdose
So
sexy,
le
spleen
d'un
roadmovie
So
sexy,
the
melancholy
of
a
road
movie
Dans
l'rétro,
ma
vie
qui
s'anamorphose
In
the
rearview,
my
life
that's
transforming
C'est
sexy
le
ciel
de
Californie
California's
sky
is
so
sexy
Sous
ma
peau,
j'ai
LA
en
overdose
Under
my
skin,
I
have
LA
in
overdose
So
sexy,
le
spleen
d'un
roadmovie
So
sexy,
the
melancholy
of
a
road
movie
Dans
l'rétro,
ma
vie
qui
s'anamorphose
In
the
rearview,
my
life
that's
transforming
C'est
sexy
le
ciel
de
Californie
California's
sky
is
so
sexy
Sous
ma
peau,
j'ai
LA
en
overdose
Under
my
skin,
I
have
LA
in
overdose
So
sexy,
le
spleen
d'un
roadmovie
So
sexy,
the
melancholy
of
a
road
movie
Dans
l'rétro,
ma
vie
qui
s'anamorphose
In
the
rearview,
my
life
that's
transforming
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARSHALL ALTMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.