Текст и перевод песни Mylène Farmer - City Of Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
la
danse
cessera
Когда
танец
закончится
Trop
tard
Будет
слишком
поздно
Tout
prendra
un
goût
de
cendres
И
у
всего
появится
привкус
тлена
Si
seulement
chemin
faisant
Если
бы
только
на
моём
пути
L'amour
surgit
du
néant
Неожиданно
появилась
любовь
N'avoir
d'autres
vœux
que
l'autre
То
мне
было
бы
больше
не
нужно
ничего
Même
un
instant
Ни
на
мгновение
Les
mots
au
bout
des
lèvres
un
chemin
vers
la
vie
Слова
срываются
с
губ,Дорога
ведёт
в
жизнь
Si
je
m'abandonne
Если
я
выживу
Je
bâtirai
the
city
of
love
Я
построю
город
любви
Si
je
sais
que
je
l'ai
et
le
monde
et
l'envie
Если
я
знаю,
что
у
меня
есть
и
весь
мир
и
стремление
Si
là,
je
t'attends
Раз
уж
я
жду
тебя
Je
bâtirai
the
city
of
love
Я
построю
город
любви
The
city
of
love
Город
любви
Qui
ne
connaît
pas
la
peur
Тем,
кому
неведом
страх
Ne
connaît
pas
le
courage
Чужда
и
смелость
Si
je
suis
de
belle
humeur
Если
я
в
хорошем
настроении
Pas
de
rage
Ярости
не
появиться
Quand
progressant
dans
le
noir
Пока
я
пробиваюсь
сквозь
темноту
Quand
j'étudie
l'infini
Пока
я
постигаю
бесконечность
Je
vois
des
flocons
de
neige
Я
вижу
снежинки
Les
mots
au
bout
des
lèvres
un
chemin
vers
la
vie
Слова
срываются
с
губ,Дорога
ведёт
в
жизнь
Si
je
m'abandonne
Если
я
выживу
Je
bâtirai
the
city
of
love
Я
построю
город
любви
Si
je
sais
que
je
l'ai
et
le
monde
et
l'envie
Если
я
знаю,
что
у
меня
есть
и
весь
мир
и
стремление
Si
là,
je
t'attends
Раз
уж
я
жду
тебя
Je
bâtirai
the
city
of
love
Я
построю
город
любви
The
city
of
love
Город
любви
(The
city
of
love)
Город
любви
(The
city
of
love)
Город
любви
Les
mots
au
bout
des
lèvres
un
chemin
vers
la
vie
Слова
срываются
с
губ,Дорога
ведёт
в
жизнь
Si
je
m'abandonne
Если
я
выживу
Je
bâtirai
the
city
of
love
Я
построю
город
любви
Si
je
sais
que
je
l'ai
et
le
monde
et
l'envie
Если
я
знаю,
что
у
меня
есть
и
весь
мир
и
стремление
Si
là,
je
t'attends
Раз
уж
я
жду
тебя
Je
bâtirai
the
city
of
love
Я
построю
город
любви
The
city
of
love
Город
любви
Les
mots
au
bout
des
lèvres
un
chemin
vers
la
vie
Слова
срываются
с
губ,Дорога
ведёт
в
жизнь
Si
je
m'abandonne
Если
я
выживу
Je
bâtirai
the
city
of
love
Я
построю
город
любви
Si
je
sais
que
je
l'ai
et
le
monde
et
l'envie
Если
я
знаю,
что
у
меня
есть
и
весь
мир
и
стремление
Si
là,
je
t'attends
Раз
уж
я
жду
тебя
Je
bâtirai
the
city
of
love
Я
построю
город
любви
The
city
of
love
Город
любви
Les
mots
au
bout
des
lèvres
un
chemin
vers
la
vie
Слова
срываются
с
губ,Дорога
ведёт
в
жизнь
Si
je
m'abandonne
Если
я
выживу
Je
bâtirai
the
city
of
love
Я
построю
город
любви
Si
je
sais
que
je
l'ai
et
le
monde
et
l'envie
Если
я
знаю,
что
у
меня
есть
и
весь
мир
и
стремление
Si
là,
je
t'attends
Раз
уж
я
жду
тебя
Je
bâtirai
the
city
of
love
Я
построю
город
любви
The
city
of
love
Город
любви
The
city
of
love
Город
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARTIN KIERSZENBAUM, MATTHEW BAIR, MYLENE GAUTIER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.