Текст и перевод песни Mylène Farmer - Derrière les fenêtres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Derrière les fenêtres
За окнами
La
lumière
est
invisible
à
nos
yeux
Свет
невидим
для
наших
глаз
C′est
ce
qu'ils
disent
en
silence
quand
ils
sont
deux
Это
то,
что
они
говорят
в
тишине,
когда
вдвоём
Hommes
et
femmes
de
pierre
Мужчины
и
женщины
из
камня
Aux
destins
sans
gloire
С
судьбами
без
славы
Mal
étreints,
trop
fiers
Неловко
обнятые,
слишком
гордые
J′entends
l'absence
d'eux
Я
слышу
их
отсутствие
Derrière
les
fenêtres
des
vies,
longtemps,
se
perdent
За
окнами
жизни,
долгое
время,
теряются
Derrière
les
fenêtres,
j′envie
des
mondes
qui
ressemblent
aux
songes
За
окнами,
я
завидую
мирам,
похожим
на
сны
Derrière
les
carreaux,
tombent
en
lambeaux
des
êtres
За
стеклами,
люди
разлетаются
на
куски
Derrières
les
pâleurs,
on
sait
qu′un
cœur
va
naître
ou
disparaître
За
бледностью,
мы
знаем,
что
сердце
родится
или
исчезнет
Silhouettes
exquises,
j'imaginais
vos
cernes
Изысканные
силуэты,
я
представляла
ваши
тени
под
глазами
Des
amants
qui
sont
tranquilles
à
leurs
fenêtres
Влюблённых,
которые
спокойны
у
своих
окон
Hommes
et
femmes
dignes
Достойные
мужчины
и
женщины
Je
voudrais
rencontrer
vos
ombres
Я
хотела
бы
встретить
ваши
тени
Parler
à
vos
âmes
Поговорить
с
вашими
душами
Qui
plongent
et
qui
se
signent
Которые
погружаются
и
крестятся
Derrière
les
fenêtres
des
vies,
longtemps,
se
perdent
За
окнами
жизни,
долгое
время,
теряются
Derrière
les
fenêtres,
j′envie
des
mondes
qui
ressemblent
aux
songes
За
окнами,
я
завидую
мирам,
похожим
на
сны
Derrière
les
carreaux,
tombent
en
lambeaux
des
êtres
За
стеклами,
люди
разлетаются
на
куски
Derrières
les
pâleurs,
on
sait
qu'un
cœur
va
naître
ou
disparaître
За
бледностью,
мы
знаем,
что
сердце
родится
или
исчезнет
Derrière
les
fenêtres
des
vies,
longtemps,
se
perdent
За
окнами
жизни,
долгое
время,
теряются
Derrière
les
fenêtres,
j′envie
des
mondes
qui
ressemblent
aux
songes
За
окнами,
я
завидую
мирам,
похожим
на
сны
Derrière
les
carreaux,
tombent
en
lambeaux
des
êtres
За
стеклами,
люди
разлетаются
на
куски
Derrières
les
pâleurs,
on
sait
qu'un
cœur
va
naître
ou
disparaître
За
бледностью,
мы
знаем,
что
сердце
родится
или
исчезнет
Derrière
les
fenêtres
des
vies,
longtemps,
se
perdent
За
окнами
жизни,
долгое
время,
теряются
Derrière
les
fenêtres,
j′envie
des
mondes
qui
ressemblent
aux
songes
За
окнами,
я
завидую
мирам,
похожим
на
сны
Derrière
les
carreaux,
tombent
en
lambeaux
des
êtres
За
стеклами,
люди
разлетаются
на
куски
Derrières
les
pâleurs,
on
sait
qu'un
cœur
va
naître
ou
disparaître
За
бледностью,
мы
знаем,
что
сердце
родится
или
исчезнет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: laurent boutonnat, mylène farmer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.