Текст и перевод песни Mylène Farmer - Devant Soi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
a
bu
dans
le
cours
d'un
ruisseau
Он
пил
из
ручья,
Parcouru
les
montagnes
et
le
bourg
Прошёл
горы
и
сёла.
Il
a
vu
dans
vos
yeux
tant
de
haine
Он
увидел
в
твоих
глазах
столько
ненависти,
Qu'il
s'est
cru
un
instant
plus
le
même
Что
на
мгновение
перестал
узнавать
себя.
Il
a
pris
des
chemins
solitaires
Он
выбрал
одинокие
тропы,
Privé
d'os
comme
un
chien
qui
se
terre
Лишённый
опоры,
словно
забившийся
в
нору
пёс.
Il
s'est
mis
à
pleurer
comme
on
aime
Он
плакал,
как
умеют
любить,
Continue
à
prier
quand
même
И
до
сих
пор
продолжает
молиться.
C'est
devant
soi
qu'il
faut
se
voir
Нужно
смотреть
перед
собой,
La
vie
n'est
pas
toujours
ce
que
l'on
croit
Жизнь
не
всегда
такая,
какой
кажется.
C'est
devant
soi
que
je
veux
vivre
Я
хочу
жить,
глядя
перед
собой,
J'ai
devant
moi
beaucoup
de
vies
et
de
rires
У
меня
впереди
много
жизней
и
смеха.
C'est
devant
soi
qu'il
faut
se
voir
Нужно
смотреть
перед
собой,
La
vie
n'est
pas
toujours
ce
chemin
droit
Жизнь
не
всегда
прямой
дорогой.
Il
faut
me
dire
quand
vient
le
noir
Скажи
мне,
когда
наступит
тьма,
J'ai
devant
moi
beaucoup
de
vies
et
d'espoir
У
меня
впереди
много
жизней
и
надежды.
Il
a
vu
les
loups
surgir
du
bois
Он
видел,
как
из
леса
выходят
волки,
Suspendu
aux
branches
de
vos
lois
Подвешенный
на
ветвях
твоих
законов.
Il
a
perdu
l'amour,
deux
étoiles
Он
потерял
любовь,
две
звезды,
Qui
brillaient
dans
son
cœur
qui
se
voile
Что
сияли
в
его
сердце,
теперь
скрытом
пеленой.
Il
a
compris
quand
gorge
se
serre
que
la
vie
ouvre
porte
à
l'enfer
Он
понял,
когда
сжалось
горло,
что
жизнь
открывает
двери
в
ад,
Mais
là
haut,
un
faucon
se
déploie
qui
protège
son
nom,
son
choix
Но
высоко
в
небе
парит
сокол,
защищая
его
имя,
его
выбор.
C'est
devant
soi
qu'il
faut
se
voir
Нужно
смотреть
перед
собой,
La
vie
n'est
pas
toujours
ce
que
l'on
croit
Жизнь
не
всегда
такая,
какой
кажется.
C'est
devant
soi
que
je
veux
vivre
Я
хочу
жить,
глядя
перед
собой,
J'ai
devant
moi
beaucoup
de
vies
et
de
rires
У
меня
впереди
много
жизней
и
смеха.
C'est
devant
soi
qu'il
faut
se
voir
Нужно
смотреть
перед
собой,
La
vie
n'est
pas
toujours
ce
chemin
droit
Жизнь
не
всегда
прямой
дорогой.
Il
faut
me
dire
quand
vient
le
noir
Скажи
мне,
когда
наступит
тьма,
J'ai
devant
moi
beaucoup
de
vies
et
d'espoir
У
меня
впереди
много
жизней
и
надежды.
C'est
devant
soi
qu'il
faut
se
voir
Нужно
смотреть
перед
собой,
La
vie
n'est
pas
toujours
ce
que
l'on
croit
Жизнь
не
всегда
такая,
какой
кажется.
C'est
devant
soi
que
je
veux
vivre
Я
хочу
жить,
глядя
перед
собой,
J'ai
devant
moi
beaucoup
de
vies
et
de
rires
У
меня
впереди
много
жизней
и
смеха.
C'est
devant
soi
qu'il
faut
se
voir
Нужно
смотреть
перед
собой,
La
vie
n'est
pas
toujours
ce
chemin
droit
Жизнь
не
всегда
прямой
дорогой.
Il
faut
me
dire
quand
vient
le
noir
Скажи
мне,
когда
наступит
тьма,
J'ai
devant
moi
beaucoup
de
vies
et
d'espoir
У
меня
впереди
много
жизней
и
надежды.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mylene Farmer, Laurent Boutonnat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.