Текст и перевод песни Mylène Farmer feat. Richard Norris - Do You Know Who I Am - Richard Norris Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Know Who I Am - Richard Norris Remix
Знаешь Ли Ты, Кто Я - Richard Norris Remix
Il
ne
faut
pas
s'oublier
Нельзя
забывать
себя
Ne
jamais
s'oublier
Никогда
не
забывать
себя
Il
ne
faut
pas
s'effacer
Нельзя
стирать
себя
Ne
jamais
s'abîmer
Никогда
не
калечить
себя
Nul
ne
sait
qui
je
suis
Никто
не
знает,
кто
я
Nul
n'a
vraiment
compris
Никто
по-настоящему
не
понял
Et
je
suis
qui
je
suis
И
я
та,
кто
я
есть
Et
je
suis
qui
je
suis
И
я
та,
кто
я
есть
Exècre
brutalité
Ненавижу
грубость
Des
mots
gros,
des
gros
mots
Грубых
слов,
грубых
слов
Exècre
les
faux-semblants
Ненавижу
фальшь
Et
ceux
qui
font
semblant
И
тех,
кто
притворяется
Exècre
le
rien
Ненавижу
ничтожество
À
tout
être
qui
m'atteint,
je
dis
Каждому,
кто
меня
задевает,
я
говорю
"Do
you
know
who
I
am?"
"Знаешь
ли
ты,
кто
я?"
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Je
n'ai
plus
de
réflexes
У
меня
больше
нет
рефлексов
Pas
de
vie,
de
retaxe
Нет
жизни,
нет
налогов
Toi
l'alien,
entends
ma
voix
Ты,
пришелец,
услышь
мой
голос
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Je
n'ai
plus
de
réflexes
У
меня
больше
нет
рефлексов
Ni
ressort
ni
retaxe
Ни
отдачи,
ни
налогов
Toi
l'alien,
entends
ma
voix
Ты,
пришелец,
услышь
мой
голос
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Do
you
know
who
I
am?
Знаешь
ли
ты,
кто
я?
Je
n'ai
plus
de
réflexes
У
меня
больше
нет
рефлексов
Pas
de
vie,
de
retaxe
Нет
жизни,
нет
налогов
Toi
l'alien,
entends
ma
voix
Ты,
пришелец,
услышь
мой
голос
Je
n'ai
plus
de
réflexes
У
меня
больше
нет
рефлексов
Ni
ressort
ni
retaxe
Ни
отдачи,
ни
налогов
Toi
l'alien,
entends
ma
voix
Ты,
пришелец,
услышь
мой
голос
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mylene Farmer, Darius Keeler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.